Diskussion:Ba (ägyptische Mythologie)
Letzter Kommentar: vor 11 Jahren von 77.8.94.152 in Abschnitt Vogelbild
Übersetzung
[Quelltext bearbeiten]Ba kann man nicht mit Seele übersetzen. Die ägyptische Seelenvorstellung besteht aus drei Teilen. Man kann nicht einfach eine mit unserer Vorstellung gleichstellen und "Seele" taufen. Felis 23:39, 5. Dez 2005 (CET)
- Stimmt: Warum führt man dann nicht einfach die 5 Teil der "ägyptischen Seele" nicht in einen Artikel zusammen? In der englischen Wikipedia lässt sich auch so ein Artikel finden:en:Egyptian soul.
- Dies würden also die Artikel Ka (ägyptische Mythologie), Ba (ägyptische Mythologie), Ach (ägyptische Mythologie), Ren (ägyptische Mythologie) und Schut betreffen => Ich fang schonmal an, die alten Artikel werde ich noch vorerst beibehalten: Ägyptische Seele -- Kajk ✉ 10:03, 3. Feb 2006 (CET)
Neufassung
[Quelltext bearbeiten]Ich habe den bisher fehlerhaften Artikel anhand der Fachliteratur heute überarbeitet (unter IP, da ich versehentlich nicht angemeldet war), allerdings nur provisorisch; es mag anderen überlassen bleiben, ihn weiter auszubauen (ist nicht mein Spezialgebiet). Nwabueze 03:59, 5. Mai 2008 (CEST)
Fragen
[Quelltext bearbeiten]Zu den neuen Ergänzungen im Artikel habe ich folgende Fragen bzw. Bemerkungen:
- Ist die Aussage zu den Dekan-Sternen so zu verstehen, daß jeder beliebige Verstorbene davon ausgehen konnte, sein Ba könne sich in einen Dekan-Stern verwandeln? Dann müßte, da der Ba nicht präexistent ist, die Zahl der Dekan-Sterne laufend stark zunehmen. War diese Auffassung allgemein verbreitet? Wie kann man sich das vorstellen, wenn die Dekane mächtige Schicksalsgötter sind - ist jeder Ba jedes Menschen mit einem solchen Gott gleichzusetzen? Aus welchen Texten geht die Gleichsetzung mit den Dekan-Sternen hervor?
- Fast ;-), jedoch wird in der Mythologie der ergänzende Ausdruck "Millionen der Sterne" verwendet, die auch die Dekan-Sterne beinhalteten. Die Kalender-Hauptdekane blieben dagegen den Göttern und Königen vorbehalten. Die Kalender-Dekane bestanden wiederum aus mehreren Sternen. Dekane wurden aber auch die nicht genannten Dekaden-Hauptsterne genannt, die unter den Sternbildern weilten. Daher auch die Sternuhren in den Särgen. Die Auffassung der "Verwandlung in einen Dekan" war weit verbreitet, blieb aber nur denen vorbehalten die sich eine entsprechende Beisetzung leisten konnten. In diesem Zusammenhang ist der gesamte Himmelsbereich zu erwähnen, der ähnlich wie die Baktiu voll von Sternen/Ba-Seelen war. Insgesamt ein sehr umfangreiches Thema. Da spielen auch die Zugvögel mit rein ;-). Näheres dazu in Christian Leitz "Altägyptische Sternuhren" und Alexandra von Lieven "Nutbuch" und "Himmel über Esna". Wenn du genaue Seitenzahlen benötigst, kann ich dir dann gerne nennen. --NebMaatRe 18:22, 30. Sep. 2008 (CEST)
- Ja, wäre gut. Ich schau mir das auf jeden Fall mal an. Mir fiel auf, daß einige der wichtigsten Forscher nichts von der Verwandlung des Ba in einen Dekan erwähnen. Nwabueze 21:22, 30. Sep. 2008 (CEST)
- Habe die speziellen Angaben Vgl. Alexandra von Lieven: Grundriss des Laufes der Sterne – Das sogenannte Nutbuch, The Carsten Niebuhr Institute of Ancient Eastern Studies (u. a.), Kopenhagen 2007, S. 166; Alexandra von Lieven: Der Himmel über Esna – Eine Fallstudie zur religiösen Astronomie in Ägypten am Beispiel der kosmologischen Decken- und Architravinschriften im Tempel von Esna, Harrassowitz, Wiesbaden 2000, S. 188−189; Serge Sauneron: Rituel de l'Embaumement - pap. Boulaq III, pap. Louvre 5.158 -, Kairo 1952, S. 24,12−25,1 sowie 29,5−8. als Einzelnachweise im Text eingetragen. Dazu ein weiteres Beispiel für die Verbindung zu den Dekan-Sternen. Grüße --NebMaatRe 08:52, 1. Okt. 2008 (CEST)
- Ja, wäre gut. Ich schau mir das auf jeden Fall mal an. Mir fiel auf, daß einige der wichtigsten Forscher nichts von der Verwandlung des Ba in einen Dekan erwähnen. Nwabueze 21:22, 30. Sep. 2008 (CEST)
- Zum zitierten Text aus dem Buch der Himmelskuh: In der (wohl maßgeblichen) Übersetzung von Hornung, Der ägyptische Mythos von der Himmelskuh S. 46f. lauten die Verse anders als in der Übersetzung im Artikel, sowohl hinsichtlich ihrer Reihenfolge als auch inhaltlich. Nwabueze 18:09, 30. Sep. 2008 (CEST)
- Die Aussagen im Mythos beziehen sich auf mehrere Zeilen. Wäre eine Zeilenangabe hilfreich ? Grüße --NebMaatRe 18:22, 30. Sep. 2008 (CEST)
- Die Verszahlen sind schon in der Anmerkung genannt, stimmen aber nicht mit denen von Hornung überein, und die Übersetzung im Artikel nicht mit seiner. Hilfreich wäre eine Angabe, von wem die Übersetzung stammt. Nwabueze 21:22, 30. Sep. 2008 (CEST)
- Habe nun Verszahlen zugefügt (kommen ja mehrmals vor), dazu die Online-Fassung. Grüße --NebMaatRe 10:06, 1. Okt. 2008 (CEST)
- Die Verszahlen sind schon in der Anmerkung genannt, stimmen aber nicht mit denen von Hornung überein, und die Übersetzung im Artikel nicht mit seiner. Hilfreich wäre eine Angabe, von wem die Übersetzung stammt. Nwabueze 21:22, 30. Sep. 2008 (CEST)
Vogelbild
[Quelltext bearbeiten]BA wird ja als Vogel gezeigt; hat das in irgendeiner Form etwas mit der Heiligen Geist-Vorstellung zu tun? --77.8.94.152 01:36, 15. Dez. 2012 (CET)