Diskussion:Bad Luck Banging or Loony Porn
Letzter Kommentar: vor 3 Jahren von 88.64.174.223 in Abschnitt Titel
Titel
[Quelltext bearbeiten]Kleiner Hinweis: der Film heißt Babardeală cu bucluc sau porno balamuc (mit einem Leerzeichen zwischen bucluc und sau), vgl. https://www.imdb.com/title/tt14033502/ https://www.berlinale.de/de/programm/202106025.html --178.7.109.164 13:38, 5. Mär. 2021 (CET)
- Vielen Dank für den Hinweis! Ist korrigiert. Viele Grüße, --César (Diskussion) 14:15, 5. Mär. 2021 (CET)
- Gerne! Ich versuche übrigens die ganze Zeit schon herauszufinden, wie man den Titel am bestens ins Deutsche übersetzt. Das es keinen deutschen Titel gibt ist klar, aber als Service für den deutschen Leser wäre eine Übersetzung schon schön. Aber auch die deutsche Presse drückt sich bislang vor einer Übersetzung: https://www.google.com/search?q=Babardeal%C4%83+cu+bucluc+sau+porno+balamuc&sxsrf=ALeKk02l0FknxXrAtBak7nZSt-XDzw0LMA:1614950651320&source=lnms&tbm=nws&sa=X&ved=2ahUKEwiQ95r_n5nvAhVlShUIHf1SCyAQ_AUoA3oECAUQBQ&biw=1425&bih=838 --178.7.109.164 14:24, 5. Mär. 2021 (CET)
Übersetzungen:
- "Unglückliches Bumsen oder verrückter Porno" https://www.monopol-magazin.de/berlinale-goldener-baer-2021
- "Kein Glück beim Vögeln oder Irrer Porno" https://www.rbb-online.de/rbbkultur/themen/film/rezensionen/2021/03/bad-luck-banging-or-looney-porn.html
- "Pech beim Vögeln oder Porno-Irrsinn" https://www.hermannstaedter.ro/category/aktuelle-ausgabe/page/2/ (das ist eine Zeitung der deutschsprachigen Minderheit in Rumänien)
--88.64.174.223 14:16, 6. Mär. 2021 (CET)
- Die jüngst eingefügte "Übersetzung" im Artikel ist auf jeden Fall falsch. "Babardeală" steht für "act sexual": https://dexonline.ro/definitie/babardeal%C4%83 --88.64.174.223 14:18, 6. Mär. 2021 (CET)