Diskussion:Bahnhof Hanau-Klein Auheim

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 12 Jahren von 188.110.124.166 in Abschnitt Lemma
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Lemma

[Quelltext bearbeiten]

Für den Normalsterblichen mag Hanau-Klein Auheim richtig sein (ich seh das genau so), für die Deutsche Bahn dagegen ist mal wieder alles anders. Laut DB Station+Service heißt der Haltepunkt Hanau Klein Auheim, laut Betriebsstellenverzeichnis nur Klein Auheim. Für eine der beiden Varianten (im Zweifel für letztere) sollte man sich doch schon festlegen. -- Platte ∪∩∨∃∪ 22:02, 4. Okt. 2010 (CEST)Beantworten

Ich habe mich beim Verschieben nach dem Eisenbahnatlas Deutschland (Ausgabe 2009/2010). Schweers und Wall, Eupen 2009. ISBN 978-3-89494-139-0 gerichtet, der laut Vorwort auch von der Bahn als "offiziell" anerkannt wird, vom Eisenbahn-Bundesamt benutzt wird und der die Schreibweise Hanau-Klein Auheim aufweist. Zumindest sitzt da der Bindestrich richtig, denn die beiden Ortsangaben, nach denen der Bahnhof benannt ist, heißen Hanau + Klein Auheim. Hanau Klein Auheim ist vermutlich ein Schreibfehler, denn diese unstrukturierte Auflistung von Namensbestandteilen ist wenig sinnvoll. Bei Klein Auheim "pur" habe ich den Verdacht, dass die Unterlage vielleicht etwas älter oder zumindest nicht aktuell ist, denn die Umbenennung hat ja "erst" 2006 stattgefunden. -- Reinhard Dietrich 08:30, 5. Okt. 2010 (CEST)Beantworten
Nun gut, wenn der 2009er das so sagt, dann wird das wohl doch stimmen. Meiner ist da leider nur die Version von 2007/08. -- Platte ∪∩∨∃∪ 12:24, 5. Okt. 2010 (CEST)Beantworten
Der erste Bindestrich ist grammatisch richtig, zwischen Ort und Ortsteil gehört einer, und wenn die DB auch irgendwo die grammatisch richtige Version benutzt, ist es richtig so. Aber was ist mit dem zweiten? Ob zwischen Klein und Auheim ein Bindestrich kommt, regelt nicht die Grammatik, das ist von Ort zu Ort verschieden. Der Ort Klein-Auheim schreibt sich anscheinend mit Bindestrich; im Kursbuch von 1993 schrieb der Bahnhof sich auch so mit Bindestrich, aber ohne Hanau davor. Klar, ist ja auch vor 2006. Heißt es nach 2006 nun Hanau-Klein-Auheim oder Hanau-Klein Auheim? Die Schreibweise Hanau Klein-Auheim, die im Artikel auftaucht, ist grammatisch falsch und solange das Lemma anders lautet, gehe ich von einem Schreibfehler aus.
Achso, dass der Hbf. Hanau in randlicher Lage zu Klein-Auheim liegt, scheint mir etwas seltsam. Soll das heißen, dass Klein-Auheim zwischen Hbf. und und dem Hp/Bf Klein-Auheim liegt? So wie jetzt ergibt der Satz keinen Sinn. --Global Fish 23:20, 6. Okt. 2010 (CEST)Beantworten

Die Erklärung der unterschiedlichen Schreibweisen findet sich hier und hat ihre Ursache in einer unterschiedlichen Rechtschreibung in Preußen und Hessen-Darmstadt am Ende des vorletzten Jahrhunderts: Die Preußisch-Hessische Eisenbahngemeinschaft war preußisch dominiert und legte die Bahnhofsnamen nach preußischer Rechtschreibung fest, die Gemeindenamen aber wurden durch die staatliche Verwaltung des Großherzogtums Hessen festgelegt, das einer anderen Rechtschreibung folgte. Das wurde nun über 100 Jahre tradiert. -- Reinhard Dietrich 21:00, 2. Nov. 2011 (CET)Beantworten

Die Schreibweise Hanau Klein-Auheim entspricht der Machart der allgemeinen Bahnhofsumbenennungen an der Odenwaldbahn nach der Modernisierung. Da wurde zwischen Gemeinde und Ortsteil entgegen der üblichen Konvention bei der Bahnhofbenennung ein Leerzeichen gesetzt. Ähnliche Beispiele sind hier Hainburg Hainstadt, Groß-Umstadt Wiebelsbach oder ganz besonders schön Groß-Umstadt Klein-Umstadt, der vor der Umbenennung mal Klein Umstadt hieß. Anscheinend hält man sich aber bei der DB nicht an diese Benennung und setzt stattdessen lieber selber die Bindestriche wieder so, wie sie "gehören" (also mit Bindestrich zwischen Ortsnamen und einem Leerzeichen wo innerhalb eines Ortsnamens eigentlich ein Bindestrich ist). Aber ich habe keine Ahnung, welche Benennung denn nun die "richtige" ist, wenn sich DB und die anderen am Umbau beteiligten Stellen hier so klar widersprechen. --188.110.117.60 05:59, 15. Jan. 2012 (CET)Beantworten
All diese Orte liegen im ehem. Ghzgt. Hessen und unterliegen damit wohl auch den oben genannten Rechtschreibregeln. -- Reinhard Dietrich 13:36, 16. Jan. 2012 (CET)Beantworten
Das ist mir schon alles klar und ich habe wohl verstanden, dass die Preußen ihre bindestrichlosen Namensformen den hessischen Bindestrichorten "aufgezwungen" haben. Daher hieß der Bahnhof bisher "Klein Auheim", obwohl der Ort "Klein-Auheim" heißt.
Mir geht es aber um die Umbenennungen, die im Rahmen der Modernisierung der Odenwaldbahn passiert sind. Dort hat man nämlich alle Bahnhofsnamen "an die Gebietsreform angepasst". Da sind tlw. ganz sinnvolle Sachen bei rausgekommen, wie bspw. Mühltal (beide ehemaligen namensgebenen Orte sind Teil davon und es ist die einzige Bahnstation der Gemeinde). Ansonsten ist man aber recht gradlinig vorgegangen und hat stur eine Kombination aus Gemeindename und Ortsname gebildet. Da kamen dann auch so lustig klingende Sachen wie das bereits erwähnte "Groß-Umstadt Klein-Umstadt" bei raus. Trotz lustigen Klangs ist das aber immer noch "logisch" und bei den geänderten Namen hat man auch an die Bindestriche in den Ortsnamen gedacht, die die Preußen ja ignoriert hatten. Was hingegen allen Konventionen widerspricht, ist die Tatsache, dass bei den neuen Namen zwischen Gemeindename und Ortsname nicht wie üblich ein Bindestrich gesetzt wurde, sondern ein Leerzeichen! Und genau da haben wir dann eben auch das hier erwähnte "Hanau Klein-Auheim". Der RMV (auf dessen Mist ich diese Bahnhofsnamen vermute) führt den Haltepunkt auf seinem Schienennetzplan auch unter genau dieser Bezeichnung. Seltsamerweise wurde diese "besondere" Schreibweise aber ausschließlich auf der Odenwaldbahn eingesetzt. Überall sonst gibt es nämlich einen Bindestrich zwischen Gemeinde und Ort.
Die Deutsche Bahn scheint aber mal wieder ihr eigenes Ding zu machen und will wohl auch die Leerzeichen in den Ortsnamen behalten (jaja, Preußisches Erbe bei dem in Berlin sitzenden Konzern ;-)) und so scheint dann "Hanau Klein Auheim" entstanden zu sein. Sie scheint sich ja aber selbst nicht einig zu sein und fügt jetzt offensichtlich in gewissen Publikationen doch wieder einen Bindestrich zwischen Gemeinde- und Ortsnamen ein (damit hätten wir dann wieder "Hanau-Klein Auheim"). Was jetzt nun eigentlich der richtige Name für den Bahnhof ist, weiß keiner mehr. Ich wäre ja für "Hanau-Klein-Auheim" (übliche "Gemeinde-Ort"-Form und richtige Schreibweise des Ortes), aber leider bin ich nicht die Deutsche Bahn. --188.110.124.166 19:56, 26. Mär. 2012 (CEST)Beantworten