Diskussion:Baltische Plattmuschel

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 8 Jahren von Engeser in Abschnitt lateinischer Name
Zur Navigation springen Zur Suche springen

lateinischer Name

[Quelltext bearbeiten]

Hallo, laut aller anderen Quellen, die ich so finde, wird Macoma balthica mit 'h' geschrieben (siehe auch http://www.marinespecies.org/aphia.php?p=taxdetails&id=141579). Koennte das hier angepasst werden, bitte? Ich habe versucht den Hauptartikel selber zu aendern, das wurde aber nicht akzeptiert. Habe leider keine Zeit mich in die Wiki-Technik hier jetzt weiter einzuarbeiten. Mit freundlichen Gruessen, Berrit (nicht signierter Beitrag von 195.10.221.34 (Diskussion) 14:19, 25. Mai 2012 (CEST)) Beantworten

Laut aller Quellen kann ich nicht glauben. Goggle findet unter Macoma baltica sogar mehr Verweise – nämlich rund 87.700 – als unter Macoma balthica (53.900). Ob alle quellenwürdig sind, sei noch dahingestellt. Anscheinend werden beide Namen verwendet, Bsp.: http://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1111/j.1601-5223.1985.tb00626.x/pdf .
Aber, das muß ich zugeben, die Schreibweise mit h finde ich häufiger, Bsp.: Alaska Natural Heritage Program, UICN, European Environment Agency. --Hadibe (Diskussion) 23:07, 25. Mai 2012 (CEST)Beantworten
Heute war ich in der hiesigen Dorfbibliothek und habe den Bestand durchforstet. Ergebnis: Es herrscht keine allgemeine Einigkeit über die Schreibweise.
Mit h:
  1. Warnsignale aus der Ostsee. Wissenschaftliche Fakten, S. 162, ISBN 3-8263-3086-2
  2. Der neue Kosmos-Strandführer: 1500 Arten der Küsten Europas, S.254, ISBN 978-3-440-10782-9
  3. Der große Kosmos-Strandführer, S.132, ISBN 3-440-08576-7
Ohne h:
  1. Die Ostsee - Tiere und Pflanzen, S.50, ISBN 978-3-440-10224-4
  2. Unterwasser-Welt Ostsee, S.99, ISBN 3-86132-211-0
  3. Meyers Taschenlexikon Biologie, Band 2, S.290, ISBN 3-411-12023-1
  4. Herder: Lexikon der Biologie, Band 5, S.311 ISBN 3-451-19645-X
  5. Naturenzyklopädie Europas, Band 6, S.227 ISBN 3-576-10106-3
Dabei ist es interessant zu erwähnen, daß die beiden erstgenannten Bücher von Kosmos Übersetzungen sind, das dritte Kosmos-Buch (ohne h) aber von deutschen Autoren geschrieben wurde. Die vier Links von gestern zur Schreibweise mit h führten wiederum auf englischsprachige Seiten. Offensichtlich ist die Schreibweise ohne h in der deutschen Literatur verbreiteter, wobei ich mich grundsätzlich eher nach den drei letztgenannten Ausgaben richten würde. Fazit: Macoma baltica behalten. --Hadibe (Diskussion) 21:02, 26. Mai 2012 (CEST)Beantworten
baltica ist eine Falschschreibung, Linné schrieb balthica (vgl. auch MolluscaBase). Daher verbessert auf balthica. Gruß -- Engeser (Diskussion) 11:48, 28. Apr. 2016 (CEST)Beantworten