Diskussion:Baozi

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 8 Monaten von Compugraf in Abschnitt Bao Buns
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Aussprache?

[Quelltext bearbeiten]

Könnte wohl jemand einen Eintrag für die Ausprache in IPA hinzufügen, bitte? Das Wort wird doch bestimmt nicht mit einem -i am Schluss ausgesprochen? --Hdamm (Diskussion) 15:29, 3. Jun. 2015 (CEST)Beantworten

Zwar immer noch kein IPA, dafür aber eine Ton-Datei: Baozi – zum Anhören/? zur Aussprache!
erledigtErledigt Wiki-Gast--2A01:C22:C069:6F00:1CFC:D5BB:EA13:B959 06:41, 15. Mär. 2021 (CET)Beantworten

Thailand

[Quelltext bearbeiten]

In Thailand heissen sie Salabao. (nicht signierter Beitrag von 212.34.73.12 (Diskussion) 10:23, 7. Aug. 2018 (CEST))Beantworten

erledigtErledigt, siehe Thailand –>salapao ... Wiki-Gast--2A01:C22:C069:6F00:1CFC:D5BB:EA13:B959 06:41, 15. Mär. 2021 (CET)Beantworten

Bao Buns

[Quelltext bearbeiten]

Es gibt auch 'Bao Buns'

https://de.wikipedia.org/wiki/Datei:Bao_Buns_(28180915740).jpg

https://letscook.de/bao-buns/

https://www.dasbackstuebchen.de/grundrezepte/bao-buns-rezept

wie: https://en.wikipedia.org/wiki/Gua_bao

Was ist 'Teiling' für Heil und Gesundheit? - Link fehlt.


Gruß --COMPUGRAF (Diskussion) 22:19, 8. Mär. 2024 (CET)Beantworten

@COMPUGRAF Der „englischer“ Begriff Bao Bun meint ja letztlich den chinesischen Originalbegriff Guabao (割包) – und guabao ist auf der Liste des Wiki-Artikels enthalten. Der Begriff bao () oder genauer baozi (包子) bedeutet übersetzt etwa „Dampfnudel“, „Hefekloß“ oder „Teigling“ und je nach Kontext kann man auch mit Gebäck, Brot oder meinetwegen auch -Burger übersetzt werden. Beispielsweise heißt der Hamburger (Speise) im Chinesischen hanbaobao (汉堡包). Man kann, finde ich persönlich, nicht allgemein immer alle möglichen Bezeichnung einer Sache im Artikel aufführen. Ich habe nun den die Bezeichnung bun bao vorn im Artikel integriert, da es anscheinend in DE über diesen Misch-Begriff aus englisch (bun) und chinesisch (bao) versucht wird den „guabao“ bekannter zu machen (Guggel-Treffer). In der Bedeutungsebene ist der Begriff ja „doppelgemoppelt“: --Sailorsfriend (Diskussion) 07:31, 9. Mär. 2024 (CET)Beantworten
P.S. Was ist 'Teiling' für Heil und Gesundheit? … ein Tippfehler wahrscheinlich … „'Teigling' für Heil und Gesundheit“, --Sailorsfriend (Diskussion) 07:31, 9. Mär. 2024 (CET)Beantworten
Klasse, so hatte ich das auch verstanden. Ja, und google war auch meine Absicht - danke - denn ich musste mich zu diesem Artikel durchkämpfen. --COMPUGRAF (Diskussion) 13:45, 9. Mär. 2024 (CET)Beantworten