Diskussion:Beji Caid Essebsi
Ist er sicher, das sein Name as-Sabsī ist? Hier ist er Sibsi genannt. Andres 12:06, 28. Feb. 2011 (CET)
- Arabisch und Vokale sind zwei Dinge, die sich nicht vertragen. Ich hab mich einfach mal frech an der Schreibweise orientiert, die auch andere Sprachen verwenden. --TheK? 20:49, 28. Feb. 2011 (CET)
Verwendung
[Quelltext bearbeiten]hier Generator 18:32, 7. Mär. 2011 (CET)
Essebsi
[Quelltext bearbeiten]Mir scheint der Nachname in fast allen Publikationen Essebsi geschrieben zu werden; ähnlich wie die Partei Ennahda und andere tunesische Namen ist diese Verschleifung des Artikels mit dem Substantiv offenbar die übliche Form. Ich werde den Artikel nach Beji Caid Essebsi verschieben, wenn kein Widerspruch kommt. --Andropov (Diskussion) 19:21, 27. Dez. 2014 (CET)
- ist der tunesischen Aussprache angepasst - kannst du machen. -Thylacin (Diskussion) 20:21, 28. Dez. 2014 (CET)
- Hallo Thylacin, danke für die Einschätzung, die ich in die Tat umgesetzt habe. Kannst du mir auch in dieser weitergehenden Frage zu den deutschsprachigen Namen der tunesischen Parteien weiterhelfen? Das würde mich freuen. --Andropov (Diskussion) 01:19, 3. Jan. 2015 (CET)
Herkunft
[Quelltext bearbeiten]Der Satz im Artikel "...Familie, die zur Oberschicht der Bauern und Grundbesitzer an der tunesischen Küste (Beys) gehörten" weist neben dem Grammatikfehler auch eine sachliche Unrichtigkeit auf, die z.T. durch die missverständliche Formulierung der Q nahegelegt wird. Beys waren nicht Großgrundbesitzer, sondern der Herrschertitel bis 1956/57. Auf en und fr ist die Beziehung zur ehemaligen Herrscherfamilie deutlich gemacht. Essebsis Familie war der famille beïcale nahe verbunden, ohne ihr aber anzugehören. Insofern entstammt er einer Elite, die schon vor der Unabhängigkeit bestand.--87.178.3.181 14:15, 4. Apr. 2015 (CEST)
- Danke für die hilfreichen Erläuterungen und Korrekturen! --Andropov (Diskussion) 19:43, 7. Apr. 2015 (CEST)
- Gern geschehen!--87.178.13.193 13:05, 8. Apr. 2015 (CEST)