Diskussion:Belagerung und Erstürmung von Weprik
Letzter Kommentar: vor 12 Jahren von Murli in Abschnitt falscher Ortsname
falscher Ortsname
[Quelltext bearbeiten]Der Ortsname ist falsch ... er heisst ukrainisch Веприк, das wird im deutschen mit Wepryk transkribiert. Wird der russische Name Веприк zugrunde gelegt, wird mit Weprik transkribiert, Veprik ist schlichtweg falsch und ist die englische Transkriptionsweise!! -- murli (Post) 22:11, 29. Nov. 2012 (CET)