Diskussion:Belarussische Küche
Letzter Kommentar: vor 11 Jahren von Oliver S.Y. in Abschnitt Hab da ein ungutes Gefühl bei dem Einfluss der jüdischen Küche
Review Schreibwettbewerb
[Quelltext bearbeiten]Ein Übersichtsartikel über die weißrussische Küche. nominiert Benutzer:Qualia
- Genau wie Du sagst: Der Artikel gibt einen prima Überblick in eine Küche, von der ich bis eben (leider) keine Ahnung hatte. Was ich besonders spannend fand, waren die Vergleiche zu benachbarten Küchen - falls Du da noch mehr Informationen hast, würde das den Artikel in meinen Augen weiter bereichern. Ansonsten nur ein paar Formalia (ignorier einfach, was Dir nicht gefällt):
- Da Plinsen regional sind und die weißrussische Küche offenbar noch eine andere Form kennt, habe ich mal in "Eierkuchen" abgewandelt. Und Bliny ist das weißrussische Wort dafür, oder?
- Mein einziger "Kritikpunkt" (Anstoß) ist die Länge der Abschnitte - müssen die wirklich als Abschnitte mit dicken Überschriften und großem Inhaltsverzeichnis formatiert werden? Ich fände eine Aufteilung in einen großen Abschnitt mit Fettformatierung der jetzigen Überschriften (z.B. durch vorangestelltes Symmikolon) optisch schöner und auch übersichtlicher. Es sei denn, natürlich, Du willst da jetzt noch viel ausbauen. Sonst könnte es beispielsweise so aussehen:
- Milch
- Es gibt in der weißrussischen Küche keine Milchspeisen in engerem Sinne. Jedoch werden viele Gerichte mit Quark, saurer Sahne, Molke oder Butter zubereitet.<ref name="Nationale Küchen" />
- Hefe
- In der weißrussischen Küche ist Hefe lange Zeit unbekannt gewesen. Das hat zu einer besonderen Form runder Eierkuchen, der Bliny, geführt. Dabei wird eine selbständig gesäuerte Mischung aus Mehl und Wasser verwendet.<ref name="Nationale Küchen" /> Bis heute wird Gebäck meistens mit Backpulver und nicht mit Hefe gebacken.<ref name="Nationale Küchen" />
- Das reicht als Untergliederung, finde ich, völlig aus. Und dabei würde ich auch Absätze weiter zusammenlegen - Absätze aus nur einem Satz sind hier auf der Wikipedia (und ja auch sonst) in den meisten Fällen nicht so gern gesehen.
- Hast Du für die Literaturangabe Belorussische Küche. Leipzig 1984 noch einen Autor, oder gab's da gar keinen?
- ... mnjam, jetzt habe ich Hunger bekommen und Lust auf Babka, was immer das ist. Oder doch Bliny? Viel Erfolg Dir und Deinem Artikel wünscht ein bißchen magenknurrend Ibn Battuta 05:30, 30. Mär. 2007 (CEST)
- nabend, bin erst jetzt im Schreibwettbewerb auf diesen Artikel gestoßen :) Kann zu diesem Thema - als nicht chef de la cuisine belorussie - nichts sagen, aber einen kleinen Literaturtipp möchte ich dann doch für eine Erweiterung des Artikels zum Besten geben: Kaminer - Küche totalitär (ISBN 3-442-54610-9). Weiterhin viel Erfolg bei der weiteren Erweiterung des Artikels. mfg___Manecke (оценка|обсуждения) 01:11, 4. Apr. 2007 (CEST)
Hab da ein ungutes Gefühl bei dem Einfluss der jüdischen Küche
[Quelltext bearbeiten]Zitat Auch der Einfluss der jüdischen Küche auf die Herausbildung der weißrussischen Küche darf nicht unterschätzt werden.[1]
Ist sogar eine Quelle angegeben auber aus einem suspekten Buch. Mein Bauchgefühl sagt mir, dass das so nicht drinsteht. Die weißrussische Küche weißt keinerlei Koscheraspekt auf. --Mamicale (Diskussion) 13:20, 27. Jul. 2013 (CEST)
- So, genau das ist der Stil, der es mir unmöglich macht, Dich ernst zu nehmen. Dein Bauchgefühl ist hier völlig egal. Seitdem Du in der Wikipedia mit diesem Account aufgetaucht bist, moserst Du rum, störst, und treibst anderweitig Unfug. Richtig Substanzielles hab ich bei Dir noch nicht gesehen. Und jetzt kommst hier an, und hälst ein Buch für "suspekt", das allgemein anerkannt als Fachbuch für diesen Bereich gilt? Also mache bitte in Zukunft irgendwas anderes, aber verschone die Wikipedia mit dieser Form von Mitarbeit. Egal wo ich hinschau, verzapfst Du Müll, und wertest dabei massenhaft unsere Arbeit der vergangenen Jahre ab.Oliver S.Y. (Diskussion) 13:27, 27. Jul. 2013 (CEST)
- Falls du das Buch haben solltest, wäre es nett, wenn du berichten könntest, wo auf den referenzierten 16 (!) Seiten etwas steht das diese Passage stützt. Danke --Mamicale (Diskussion) 13:29, 27. Jul. 2013 (CEST)
- Ja, ich hab das Buch! Und was Dein "suspekt" angeht, siehe Portal:Essen und Trinken/Literaturliste. Was den Einfluss der "Küche der Juden" betrifft, so steht das auf Seite 84, also gleich der ersten des Abschnitts in der Zusammenfassung. Ansonsten brauchst uns hier nicht als Messias das Arbeiten beibringen. Du bekommst in dem Bereich keine Arbeit nach "wissenschaftlichen Maßstäben" hin, was auch eigenartig wäre, wenn man Kochbücher als solche betrachtet, die Eingrenzung auf ein Kapitel mit 16 Seiten ist das sogar überdurchschnittlich genau.Oliver S.Y. (Diskussion) 13:34, 27. Jul. 2013 (CEST)
- Prima. Wusste doch, dass du das Buch hast! Und wie genau wird dort formuliert? (Ich hab das Buch nämlich nicht.) --Mamicale (Diskussion) 13:40, 27. Jul. 2013 (CEST)
- Also der Text ist von Qualia, um den es geht, nur mal zur Klarstellung. Was die Passage angeht:
- Während deie Bauernschaft belorussischer Nationalität und orthodoxen Glaubens und der Kleinadel (die Schlachta) belorussisch, aber größtenteils unierten Glaubens waren, war der privelegierte Hofadel polnischer und litauischer Nationalität ausschließlich katholisch. Hieraus ergaben sich Unterschiede nicht nur zwischen den Küchen in Dorf, Kleinstadt und Stadt, sondern auch zwischen der Küchen der Magnaten, der Herschaft der Pans , der Schlachta und der Küche des einfachen Folkes. Die Küche der herschenden Klassen in Belorußland und der hinter ihr stehenden Schlachta entwickelten sich im stakren Maße unter dem Einflus der Küche Großpolens und teilweise der deutschen Küche, während auf die Küche der Kleinbürger, Handwerker und der gesamten kleinstädtischen Bevölkerung die Küche der Juden wirkte, deren Massenumsiedlung innerhalb Belorußlands im 18.Jahrhundert begann."
- Soweit der O-Ton. Da wir hier wegen des Urheberrechts nicht zitieren dürfen, sondern immer ein gewisser Raum für Umformulierungen vorausgesetzt wird, halte ich die Formulierung für nachvollziehbar, vor allem da es um die Entstehung der Küche gibt, welche in Folge des Holocausts und der stalinistischen Verfolgung eine gravierende Veränderung nach 1922 erlebte.Oliver S.Y. (Diskussion) 14:06, 27. Jul. 2013 (CEST)
- Ein Großzitat wäre selbstverständlich zulässig. Eigentlich bräuchte es aber nur von "Die Küche ... wirkte [...]"
- Also der Text ist von Qualia, um den es geht, nur mal zur Klarstellung. Was die Passage angeht: