Diskussion:Bellacher Weiher
Lemma
[Quelltext bearbeiten]Tragen wir die Diskussion doch mal hierher, wo sie hingehört. Im Rahmen einer aktuellen Diskussion zu den Namenskonventionen habe ich den Bellacherweiher als Beispiel eines Toponyms genannt, dessen Schreibweise nach dem Bundesamt für Landestopografie (swisstopo) nicht den üblichen Gepflogenheiten entspricht. In der Literatur taucht er überall als "Bellacherweiher", "Bellacher Weiher" oder "Bellacher-Weiher" auf, nie jedoch als "Weier" - dies einzig in den Geodaten von swisstopo und im Grundbuchplan des Kantons Solothurn. Ein IP-Benutzer möchte nun offenbar unbedingt "Weier" als Lemma durchsetzen, da "amtlich", was aber überhaupt nicht der Gebräuchlichkeit entspricht. Auch die Schlagwortnormdatei (gerade von = netterweise verlinkt) schreibt in ihrem Datensatz Bellacher Weiher. Wir haben also:
- Bellacher-Weiher: Kurt Jäggi in Bellacher-Kalender
- Bellacher Weiher: Horisberger / Eigentümerfamilie, Solothurner Zeitung, Gemeinde Bellach auf ihrer Website, Schlagwortnormdatei
- Bellacherweiher: Eigentümerfamilie (auch: Bellacher Weiher)
- Wie ihn Hans Sigrist in der Bellacher Chronik schreibt, kann ich im Moment noch nicht wieder sagen, da ich das Buch aktuell nicht griffbereit habe, aber am Montag oder so.
Ich würde also ein Übergewicht für "Bellacher Weiher" zugeben und könnte mir vorstellen, den Artikel auf dieses Lemma zu verschieben (wobei Bellacherweiher eher der üblichen Zusammenschreibung von Gewässernamen in der Schweiz entspricht, z.B. Genfersee, nicht "Genfer See"). Was jedoch aus meiner Sicht gar nicht in Frage kommt, ist "Weier" - da nicht gebräuchlich, das ist ein Verstoss gegen die NK. Gebräuchlichkeit geht zumindest bei Flurnamen vor, nicht Amtlichkeit. Gestumblindi 15:50, 9. Okt. 2011 (CEST)
- Mir war bisher unbekannt, dass die Schlagwortnormdatei für ihre Lemmata Umgangssprache verwendet. Sie kennt vielmehr diesen "Weier" noch nicht einmal! Nein, mein Bester: "Weier" ist wohl eine Neuprägung im Zuge der "Einschweizerung" von Flurnamen bei der Landestopografie, wie sie auf http://www.lokalnamen.ch/ dokumentiert werden und sehr umstritten sind. Diese Schreibweisen gehen dann auch in die kantonalen Daten ein, das wird auf besagter Website thematisiert, und in einzelnen Kantonen aber nun gerade wieder rückgäng gemacht, da die Leute ihre vertrauten Flurnamen nicht mehr finden. Gestumblindi 16:02, 9. Okt. 2011 (CEST)
- Dein Einwand ist Ablenkungsmanöver: Das Schlagwortsystem dient vor allem zur Sacherschliessung in Bibliotheken. -- 194.230.155.25 16:09, 9. Okt. 2011 (CEST)
- Mir war bisher unbekannt, dass die Schlagwortnormdatei für ihre Lemmata Umgangssprache verwendet. Sie kennt vielmehr diesen "Weier" noch nicht einmal! Nein, mein Bester: "Weier" ist wohl eine Neuprägung im Zuge der "Einschweizerung" von Flurnamen bei der Landestopografie, wie sie auf http://www.lokalnamen.ch/ dokumentiert werden und sehr umstritten sind. Diese Schreibweisen gehen dann auch in die kantonalen Daten ein, das wird auf besagter Website thematisiert, und in einzelnen Kantonen aber nun gerade wieder rückgäng gemacht, da die Leute ihre vertrauten Flurnamen nicht mehr finden. Gestumblindi 16:02, 9. Okt. 2011 (CEST)
- Aber mal sehen, was andere dazu meinen - ich habe einen Hinweis auf WP:3M gesetzt. Gestumblindi 16:02, 9. Okt. 2011 (CEST)
Das Austragen eines Namensstreites ist nicht Zweck und Ziel von Wikipedia.
„5. Wikipedia ist kein allgemeines Diskussionsforum und kein Chat-Raum. Artikeldiskussionsseiten dienen der Verbesserung von Artikeln, nicht dem Austausch persönlicher Betrachtungen zum Artikelthema.“
Der Name des Teiches ist gemäss Grundbuchplan und Bundesamt für Landestopografie schlicht Weier. Die Bezeichnung Bellacher Weiher (mit Varianten Bellacher-Weiher und Bellacherweiher) ist mit den Quellen als Umgangssprache belegt und kann gerne erwähnt werden. Der Abfluss heisst Weierbach - weitere Flurnamen im Umkreis sind westlich der Weierhof, südlich der Weieracker und nordwestlich der Weierrain [1]. Dann gibt es im Grundbuchplan noch die Bezeichnungen Weiher für den Teich an sich, dieser Name findet sich dann in Weiherstrasse.-- 194.230.155.25 16:18, 9. Okt. 2011 (CEST)
- Ja, damit, dass das Austragen eines Namensstreites hier nicht Zweck und Ziel ist, hast du natürlich völlig recht. Warum machst du es denn? Nach oberster Namenskonvention ist der gebräuchlichste Name zu verwenden:
- Allgemein sollte als Artikeltitel (Lemma) diejenige Bezeichnung verwendet werden, die für den im Artikel behandelten Sachverhalt im deutschen Sprachraum am gebräuchlichsten ist.
- Unter Wikipedia:NK#Deutscher_Sprachraum steht dann sogar noch:
- Als Lemma werden hier die im jeweiligen lokalen bzw. regionalen deutschen Sprachgebrauch (am meisten) üblichen Schreibweisen für die Ortsnamen verwendet. Hilfreich kann ein Blick in entsprechende regionale deutschsprachige Zeitungen bzw. Online-Publikationen sein.
- Ausschlaggebend ist also nicht deine "Amtlichkeit", sondern die Gebräuchlichkeit - zum Beispiel in Zeitungen. Und da sieht es für deinen "Weier" düster aus. Vermutlich ist "Bellacher Weiher" zu wählen und nicht "Bellacherweiher" wie bis jetzt, zugegeben, aber niemals Weier. Gestumblindi 16:34, 9. Okt. 2011 (CEST)
Namensinventar:
- Bundesamt für Landestopografie:
- Grundbuchplan:
- Hydronym: Weiher
- Oikodonym westlich: Weiher
- Prodonyme nördlich: Weiherstrasse, obere Weiherstrasse
- Hydronym: Ein weiteres Gewässer ist der Abfluss, benannt mit Weiherbach oberhalb resp. Weierbach unterhalb des Schützenhauses.
- Choronyme: westlich als Weier, südlich der Weieracker und nordwestlich der Weierrain
Die Bezeichnung Bellacher Weiher (mit Varianten Bellacher-Weiher und Bellacherweiher) ist mit den Quellen als Umgangssprache belegt und kann gerne erwähnt werden. -- 194.230.155.25 16:18, 9. Okt. 2011 (CEST)
- Zugegebenermaßen habe ich beim Ausführen des Verschiebewunsches den Fehler gemacht, nur die von dir verlinkten Informationsquellen zu prüfen. Wenn man etwas recherchiert, findet man viele Quellen, die die Schreibweise „Bellacher Weiher“ verwenden, unter anderem auch die im Artikel verlinkte Webseite. Dass es sich dabei um Umgangssprache handelt, habe ich nicht entdecken können; wo genau soll das denn in den Quellen belegt sein? Daher stimme ich Gestumblindi zu, dass die Schreibung mit h beibehalten werden sollte. Grüße --Iste (☎ • ±) 16:59, 9. Okt. 2011 (CEST)
- Der Namensvergleich mit dem Genfersee angesichts der Grösse der Gewässer ist unhaltbar. Ein sinvoller Kompromiss zwischen Karte und Umgangssprache wäre meines Erachtens Bellacher Weiher. -- 194.230.155.25 17:11, 9. Okt. 2011 (CEST)
- Dann sind wir uns ja alle drei einig, also verschiebe ich den Artikel dorthin. Grüße --Iste (☎ • ±) 17:13, 9. Okt. 2011 (CEST)
- In Ordnung - damit bin ich in der Tat einverstanden :-) Gestumblindi 17:52, 9. Okt. 2011 (CEST)
- Dann sind wir uns ja alle drei einig, also verschiebe ich den Artikel dorthin. Grüße --Iste (☎ • ±) 17:13, 9. Okt. 2011 (CEST)
- Der Namensvergleich mit dem Genfersee angesichts der Grösse der Gewässer ist unhaltbar. Ein sinvoller Kompromiss zwischen Karte und Umgangssprache wäre meines Erachtens Bellacher Weiher. -- 194.230.155.25 17:11, 9. Okt. 2011 (CEST)
Eislaufen
[Quelltext bearbeiten]Ihr solltet etwas aufpassen mit euren Eislauf-Empfehlungen. Wenn dort jmd. auf zu dünnem Eis verunfallt, wird WP allenf. ausnahmsweise nicht für Urheberrechts-, sond. für Körperverletzung haftbar....--62.202.227.216 13:31, 30. Sep. 2012 (CEST)
Kategorie
[Quelltext bearbeiten]Etwas sehr gewagt, einen Teich, der heute 'nur' noch Erholungsfunktion hat, als "Stausee Europas" zu bezeichnen....--62.202.223.6 13:49, 30. Sep. 2012 (CEST)
- Nunja, formal gesehen ist das wohl korrekt. Der Teich wurde aufgestaut und er liegt in Europa... Übrigens habe ich deine aktuelle Ergänzung (Gefecht beim Weiher) gerade noch etwas präzisiert. Und: Ich treffe dich so häufig in Artikeln mit Bezug zum Kanton Solothurn an, IP 62.... - möchtest du dir nicht vielleicht auch einmal einen Account anlegen? So würde die Zusammenarbeit doch vereinfacht :-) Gestumblindi 18:07, 30. Sep. 2012 (CEST)