Diskussion:Benjamin Schmolck
Brauchitschdorf
[Quelltext bearbeiten]Der Link bei Brauchitschdorf führt unkommentiert zum Artikel Lublin. Das ist nur mäßig hilfreich, da Brauchitschdorf in dem Artikel Lublin überhaupt nicht erwähnt wird - jedenfalls nicht unter diesem Namen. Kann man hier evtl. eine kleine Ergänzung machen à la "heute XY" oder so, damit man wenigstens weiß, nach welchem polnischen Namen man im Artikel Lublin suchen müsste? Danke und Gruß unplugged, --87.147.90.46 18:28, 22. Mär. 2015 (CET)
- Rätsel gelöst: Ein bisschen Googeln führt zum Ort Chróstnik, und der wiederum lässt sich auf Google Maps in der Nähe von Lubin finden. Lubin, wohlgemerkt, nicht Lublin. Ich geh' das eben ändern. --87.147.90.46 18:42, 22. Mär. 2015 (CET)
Weitere Lieder
[Quelltext bearbeiten]Außer "Tut mir auf die schöne Pforte" gibt es noch ein paar weitere Lieder von Benjamin Schmolck, die bis heute gesungen werden und im EG enthalten sind. Das scheint mir doch erwähnenswert, insbesondere da immerhin eines dieser Lieder sogar schon einen eigenen WP-Artikel hat. Konkret sind das die Texte von:
- EG 62 Jesus soll die Losung sein
- EG 135 Schmückt das Fest mit Maien
- EG 206 Liebster Jesu, wir sind hier, deinem Worte nachzuleben
- EG 423 Herr, höre, Herr, erhöre
plus ein paar, die in Regionalanhängen enthalten sind. Gruß, --87.147.90.46 18:38, 22. Mär. 2015 (CET)
- Habe die EG-Stammteil-Lieder jetzt mal ergänzt.
- Über die Platzierung und Formatierung könnte man nochmal nachdenken. Bei Paul Gerhardt z.B. ist das ganz anders gelöst: Da sind in der Werkauswahl die einzelnen Lieder aufgeführt, nicht Sammelbände. Könnte man evtl. auch hier überlegen. --87.147.90.46 19:30, 22. Mär. 2015 (CET)