Diskussion:Benny’s Video

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 4 Jahren von 84.164.203.142 in Abschnitt Vorläufer?
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Einige Fehler bei der Szenebeschreibung

[Quelltext bearbeiten]

Original: "..und der einzelgängerische Benny ... scheint nach und nach den Bezug zur Realität zu verlieren" ist nicht wahr. Looking at the film carefully, Benny retains the same composure throughout, and although his impassiveness may be distancing to the audience, it is clear he does not 'gradually lose his hold on reality.' Indeed, his reality is to denounce his parents, and that may have been his intent from the beginning.

Original: "Eines Tages filmt er, wie seine Großeltern auf ihrem Bauernhof Schweine mittels eines Bolzenschussgeräts schlachten. Fasziniert von diesem Video, sieht er es sich zu Hause immer wieder an. Eines Tages gelangt er an das Bolzenschussgerät der Großeltern und nimmt es mit nach Hause." It is not substantiated in the film that the slaughter occurred on his grandparents' farm. Benny does refer to the death of one grandfather, when he tells the girl he will kill that his father had held Benny up to see his grandfather laid out in his coffin.

Original: "...lädt er eine Mitschülerin zu sich nach Hause ein, die in der Folge qualvoll ums Leben kommt." und "...Der Zuseher sieht den Mord an Bennys Mitschülerin..." The girl did not attend Benny's school. That was made clear as Georg (the father) quizzed Benny to find out if any witnesses exist for circumstances to the murder.

Original: "Der Film kommt gänzlich ohne Hintergrundmusik aus." Ganz im Gegenteil. Several scenes are provided background music that is "source music," coming from a source that is seen within the frame. The nearly last scenes of a video of the Pilot game conducted at a party hosted by Georg and Anna are provided background music that becomes source music in the following scene, in which Georg and Anna attend a choral concert that Benny is part of. 198.140.218.61 20:36, 2. Feb. 2007 (CET) Jetzt bin ich angemeldet. Tgkohn 18:27, 9. Feb. 2007 (CET)Beantworten

I would make these corrections, but I believe my writing in German might read etwas komisch, da die deutsche Sprache nicht meine Muttersprache ist. 198.140.218.61 18:23, 9. Feb. 2007 (CET) Tgkohn 18:27, 9. Feb. 2007 (CET)Beantworten

And I think that I do not completely understand your propositions and suggestions / I also remember some scenes different or rather can't remember them, so that I don't want to correct my own text without knowing what I am doing (or something like that - my english is probably as well as your german? *g*) -- Otto Normalverbraucher 19:08, 9. Feb. 2007 (CET)Beantworten

ALSO, dann versuch's ich auf Deutsch, um deine Korrigieren nach und nach zu kriegen. Die disputierteten Ausdrucken stehen in Querklammern [ ]. Wörte, die gestrichen werden sollen, sind mit "LOESCHEN:" oder "L:" kenngezeichnet. Ersatzwörten sind mit "HINZUFUEGEN:" oder "H:" kenngezeichnet.

"Benny stammt aus einer wohlhabenden Familie und befindet sich am Beginn der Pubertät. Seine Eltern sind beide berufstätig und der ruhige und verschlossene Jugendliche ist oft alleine zu Hause. Er besitzt eine Videokamera, mit der er leidenschaftlich gerne und viel filmt. Als seine einzigen wirklichen Hobbys nehmen das Filmen und das Ansehen von Videos fast seine gesamte Freizeit ein, und der LOESCHEN: einzelgängerische Benny verändert sich zusehends und scheint nach und nach den Bezug zur Realität zu verlieren, ohne dass seine Eltern dies wahrnehmen würden. HINZUFUEGEN: ungesprächige Benny hält fast immer das flache Gesicht trotz seiner Elterns Schimpfen, auch wenn er den Weinkrampf der am nächsten Bett liegenden Mutter hört.

"Eines Tages filmt er, wie seine [LOESCHEN: Großeltern. HINZUFUEGEN: Familie] auf [L: ihrem. H: irgendeinem] Bauernhof Schweine mittels eines Bolzenschussgeräts schlachten. Fasziniert von diesem Video, sieht er es sich zu Hause immer wieder an. Eines Tages gelangt er an das Bolzenschussgerät [L: der Großeltern] und nimmt es mit nach Hause. Um es auszuprobieren, lädt er eine Mitschülerin zu sich nach Hause ein, die in der Folge qualvoll ums Leben kommt.

Am Abend zeigt er das Video seinen Eltern. Diese sind schockiert und beraten sich darüber, wie sie weiter vorgehen sollen. Sie entscheiden sich dazu, [H: Benny auf eine Aegyptenreise mitzubringen und zur gleichen Zeit zu Hause] die Leiche verschwinden zu lassen. Daraufhin zeigt Benny seine Eltern bei der Polizei an, und der Film endet mit dem Verhör von Benny[L: und seinen Eltern]. Das Video ist als Beweisstück mit dabei. [H: Es wird entdeckbar, daß Benny absichtlich die Entfernung seiner Eltern dabei seit langem in Gedanken hat."

"Der Zuseher sieht den Mord an [L: Bennys Mitschülerin. H: der Bekannte] aus der Perspektive seiner Videokamera, welche fest montiert im Raum steht und nur Randausschnitte des grauenvollen Geschehens zu erkennen gibt. Die Auseinandersetzung ist nur anhand von rumpelnden Geräuschen und den Schreien des Mädchens zu erahnen. [L:Der Film kommt gänzlich ohne Hintergrundmusik aus. (Keine Ersatzphrase.)]" Tgkohn 01:14, 11. Feb. 2007 (CET)Beantworten

Ich hab nun deine Vorschläge umgesetzt und sie sprachlich so gut wie möglich korrigiert, wobei ich nicht sicher bin, alles richtig verstanden zu haben. Zum Beispiel der letzte Satz, "Es wird entdeckbar, daß Benny absichtlich die Entfernung seiner Eltern dabei seit langem in Gedanken hat.". Das hab ich leider, als ich selber den Film gesehen habe, nicht ganz mitbekommen. Ich weiß daher nicht, was Benny nun genau gemacht hat: Hat er den Mord nur begangen, um seine Eltern loszuwerden (to get rid of his parents)? Und wenn ja, wie hat man das im Film gemerkt, dass er dies alles so geplant hatte? Grüße -- Otto Normalverbraucher 03:44, 11. Feb. 2007 (CET)Beantworten

I agree it's hard to determine whether Benny's intention was--from the beginning or from some turning point in the middle of the film--to remove himself from his parents' care. Or whether at some turning point, he realized that both his act and his parents' actions were morally wrong and civilly prosecutable. That he planned the result from the very beginning remains an ambiguous possibility, with several arguments against it. But arguments for that reading include:

  • Why else did he record the murder of the girl and his attempts at cleaning up the murder scene?
  • Could it be that Benny came upon this plan as early as being allowed to videotape the pig slaughter? Was there such an intent behind his theft of the Bolsenschußgerät?
  • It was clear he intended to record his parents' conversation after he showed them the video, since he specifically requested that his bedroom door and the hallway door be left ajar. We see the doors ajar from his bedroom in "live action" and later on videotape.
  • Benny had a dupe already of the tape of the murder and cleanup by the time he showed his parents the video. Part of his father's reaction was to remove the videotape from the machine. And still, Benny had a copy to provide the police, which also included the parents' conversation in the living room.

There may be other points in support of my observation as well. However, the sentence would be better stated im Subjunktiv der Irrealis: "Es würde entdeckbar sein, daß Benny absichtlich die Entfernung seiner Eltern dabei seit langem in Gedanken hätte." (But that really doesn't read well to me.)

For my part, I've recently seen the DVD, and indeed, several times. (I believe that Benny's Video is the strongest of Haneke's works, although it has a more limited range than his later films.) You might look at my detailed synopsis on the English Wikipedia entry.

You did say, "Zum Beispiel der letzte Satz." Hast Du auch noch einige Fragen? Tgkohn 18:19, 15. Feb. 2007 (CET)Beantworten

But all things taken together, your revised entry reads well and without misstated synopsis. Thank you for making what had started as Engleutsch into something much better. Tgkohn 18:28, 15. Feb. 2007 (CET)Beantworten

I find it great that there is someone who works that much on articles about Michael Haneke and his films in the english wikipedia! Unfortunately there is not that much information beside some directors like Haneke and his best known movies. But I developped some articles (in the en-wikipedia) in the past time, like "Cinema of Austria" and some lists about austrian movies. Would be great if there is sometime someone who is from an english speaking country and who is interested in austrian films and film history - to develop these articles. But now back to Bennys Video. Unfortunately I have seen the movie only one time, so it is not so easy to remember and understand all scenes and backgrounds of the movie. The one sentence, which you find to be translated differently ("Es würde entdeckbar sein, daß Benny absichtlich die Entfernung seiner Eltern dabei seit langem in Gedanken hätte.") - probably it is easier to know what you mean if you tell me this sentence in english! Because the words "entdecken" and "entfernen" could probably be translated better to german, to get the right meaning. And to that point if I have translated everything right. there is one sentence, I'm not absolutely sure if I understood what you meant, but I think I could imagine it. Its the sentence "[...] ungesprächige Benny hält fast immer das flache Gesicht trotz seiner Elterns Schimpfen, auch wenn er den Weinkrampf der am nächsten Bett liegenden Mutter hört." I translated it to: "ungesprächige Benny bekommt häufig die Streitereien seiner Eltern mit, zeigt jedoch keinerlei Reaktion, auch wenn er den Weinkrampf der am Bett liegenden Mutter hört" (corresponding: he often hears the quarrels of his parents, but he shows no reaction, even when he hears his mother crying (on the bed). I think then should all be clear concerning your propositions to the article :) -- Otto Normalverbraucher 21:28, 15. Feb. 2007 (CET)Beantworten


habt ihr den film überhaupt mal angesehen? weder hört benny seine eltern oft streiten, noch handelt es sich bei dem mädchen um eine bekannte, noch erfährt man am ende, daß er bereits länger plante, sich von seinen eltern zu trennen. was wird denn da für eine merkwürdige interpretation aufgedrückt??? das ist doch das besondere an dem film, daß benny völlig ohne zielgerichtete motive handelt, er weiß selbst nicht recht warum er es tut. (nicht signierter Beitrag von 85.178.236.51 (Diskussion) 03:26, 13. Aug. 2008)


Der letzte, unsignierte Beitrag hat in seiner Kritik des Artikels durchaus recht. Ich denke, das Chaos in dem Artikel ist aus dem (zwar gut gemeinten, aber leider etwas schief gelaufenen) Übersetzungsvorgang aus dem Englischen entstanden, den leider jemand vornahm, der den Film schon seit längerem nicht mehr gesehen hat. Folgende Punkte werde ich demnächst anpassen.
  • Das Einzige im Film, was einem Streit der Eltern gleichkommen würde, ist das Gespräch der Eltern indem sie ihr weiteres Vorgehen abklären, nachdem sie von Bennys Mord/Totschlag erfahren haben, wobei er im Bett liegt und sie, wie sich später heraustellt, auch filmt. Es handelt sich aber erstens nicht um einen wirklichen Strei, zweitens erweckt die fehlplatzierte Erwähnung an dieser Stelle den Eindruck, Bennys Elternhaus wäre zerüttelt und dies stände in irgendeinem Zusammenhang mit Bennys Gleichmütigkeit und seiner Tat. Gerade das kommt aber im Film nicht eindeutig hervor.
  • Ähnlich verhält es sich mit dem im Artikel erwähnten Weinkrampf der Mutter. Dieser findet zu einem wesentlich späteren Zeitpunkt im Film statt, und zwar als die Mutter nach der Tat mit Benny verreist. Er ist also genau wie der elterliche "Streit" in der inhaltlichen Abhandlung fehlplatziert und erweckt einen falschen Eindruck. Auch bleibt Benny dabei keineswegs reaktionslos, zunächst fragt er nach seiner Mutter, darufhin sieht man im eindeutig eine große Verstörtheit an, während seine Mutter weiterweint. Diese Szene gehört imho zu Arno Frischs stärksten Momenten im Film, wie man das als reaktionslos bezeichnen kann ist mir völlig unhintergänglich.
  • Das Mädchen ist Benny völlig unbekannt, sie lernen sich erst kurz vor der Tat vor einer Videothek kennen. Dies beteuert Benny auch seinem Vater gegenüber. Das ist sehr wichtig, da dadurch klar wird, dass es durchaus nicht unrealistisch ist, dass die Tat vertuscht werden kann. Außerdem steht auch die Tat selbst in einem ganz anderen Licht, es handelt sich nicht um einen Mord an einer bestimmten Person, sondern um eine wahllose Tötung, bei der allerdings nicht herauskommt, ob sie länger geplant war, oder ob sie Benny einfach nur "passiert".
  • Das Benny schon länger geplant hätte sich von seinen Eltern zu trennen ist lediglich eine Interpretation. Der englischsprachige Autor gibt oben zwar einige Hinweise an, die diese Interpretation nahelegen sollen, aber eindeutig sind diese sicherlich nicht.
  • Im Artikel scheint es so, als zeige Benny der Polizei am Ende das Video von der Tötung an dem Mädchen, das geht allerdings nicht aus dem Film hervor, vielmehr sieht man lediglich, dass er ihnen eine Aufnahme des Gespräches seiner Eltern nach der Tötung zeigt, in dem sie über das weitere Vorgehen entscheiden. Das lässt weiteren Interpretationsspielraum und ist ein sicherlich nicht unwichtiges Detail.
Darüber hinaus werde ich auch im Analyseteil ergänzen. Falls jemandem diese Änderungen missfallen, bitte auf dieser Diskussionsseite anmerken.
--Falk Wolf 23:45, 16. Okt. 2008 (CEST)Beantworten


Ein weiterer Fehler

[Quelltext bearbeiten]

Im Artikel wird Benny als ruhig und verschlossen bezeichnet. Im Film selbst weist dieser jedoch ein sehr normales Sozialverhalten auf, besitzt mehrere Freunde, ist Mitglied in einem (Gesangs-)Verein und besucht Diskotheken und Konzerte. Das Klischee des einzelgängerischen Psychopathen ist hier also völlig unzutreffend.

Hier hat der Autor des Artikels also offensichtlich eigene Vorstellungen einfließen lassen, die sich im Film selbst nicht finden. Ich habe mir die Freiheit genommen, dies zu korrigieren. (nicht signierter Beitrag von 217.229.3.129 (Diskussion) )

Sprechen wir vom selben Film? :) -- Otto Normalverbraucher 23:17, 5. Dez. 2008 (CET)Beantworten
"Ruhig und verschlossen" ist tatsächlich eine Interpretation. Es trifft zwar zu, dass Benny im Film nicht sonderlich viel spricht und auch nicht viel von sich preisgibt, aber wie die IP richtig angibt hat er ein durchaus normales Sozialverhalten. In einer Szene, in der er ein so genanntes Pilotenspiel in seinem Knabenchor startet, übernimmt er sogar eine klare Führungsposition. "Ruhig und verschlossen" könnte zum falschen Eindruck führen. Das was der Autor vielleicht meint ist eher eine Affektlosigkeit, fehlende Empathie, Einsilbigkeit, oder auch mangelndes Ausdrucksvermögen. (Mir fehlen die Synonyme)... eben Kehrseiten jugendlicher Coolness.--Falk Wolf 23:06, 5. Feb. 2009 (CET)Beantworten

Verkürzte Darstellung

[Quelltext bearbeiten]

"Gegen ihren Körper gedrückt löst er den Schussapparat aus, als sie sich daraufhin am Boden windet stellt er sie mit zwei weiteren Schüssen ruhig, da er ihre Schreie nicht ertragen kann."

Hier werden wichtige Aspekte aussen vor gelassen.

Benny hält den Schussapparat zuerst gegen sich selbst gerichtet und fordert SIE auf abzudrücken, erst als das Mädchen dieses nicht kann, antwortet er mit "Feigling" und richtet die Apparatur gegen ihren Brustkorb. Sie verkennt die Situation und fordert Benny ebenfalls auf abzudrücken. Er kann es selbst nicht! Erst als das Mädchen analog zu Benny sagt "Feigling", löst sich ein Schuss.

Ebenso, dass er dem Mädchen anfangs eigentlich helfen will, fällt unter den Tisch.

Danach wird es Benny durchaus zuviel und will nur noch, das dieses Geschrei aufhört. Er greift zum naheliegendsten Mittel und stellt Sie "ruhig". Schuss 2 erzeugt noch mehr Geschrei, Schuss 3 dann schockierende Stille.


Falls es in den nächsten Wochen keine Einwände gibt, werde ich den Artikel dahingehend Ändern bzw. Erweitern. (nicht signierter Beitrag von 62.178.217.168 (Diskussion | Beiträge) 19:30, 22. Apr. 2009 (CEST)) Beantworten

So detailliert wie es hier beschrieben wird hat das aber in einer Inhaltsangabe nichts zu suchen. Da muss schon eine knappere Formulierung her. Generell finde ich den Einwand aber berechtigt. --Falk Wolf 12:37, 1. Mai 2009 (CEST)Beantworten
Kann den Einwand auch nachvollziehen. Ich hätte nichts dagegen, wenn das so ausführlich im Artikel stehen würde. Ist ja auch die Schlüsselszene des Films. SG -- Otto Normalverbraucher 13:37, 1. Mai 2009 (CEST)Beantworten

Fehler in den Kritiken

[Quelltext bearbeiten]

Ist es richtig, dass in der zweiten Kritik Hanecke steht oder ist da ein Fehler bei der Übernahme passiert? Selbst wenn es im Original so ist, spräche etwas dagegen es hier zu korrigieren? 85.114.141.150 05:44, 21. Feb. 2010 (CET)Beantworten

Vorläufer?

[Quelltext bearbeiten]

Habe soeben den Film Bübchen aus dem Jahr 1968 entdeckt, der mit einer relativ ähnlichen Geschichte (Junge begeht Mord, Vater vertuscht es) aufwartet. Erwähnenswert im Artikel?--84.164.203.142 17:58, 22. Mai 2020 (CEST)Beantworten