Diskussion:Betthupferl
Zur ORF-Betthupferl-Melodie
[Quelltext bearbeiten]Dass – bei aller Verehrung von Popmusik – klassische Musik auf kleine Kinder beruhigende Wirkung hat, war zumindest damals vermutlich nicht ganz zu unrecht herrschende Lehre; darüberhinaus darf bemerkt werden, dass die Pausenuhr im Fernsehen nach Mozarts Oper mit einer Begleitmusik lief, die aus der Zauberflöte, 15. Auftritt, Flötensolo in Teil Nr. 8, „Wie stark ist nicht der Zauberton“ stammte. Hierhin verschoben von--Bosta 13:43, 3. Mai 2007 (CEST)
Gleichnamige Sendungen
[Quelltext bearbeiten]Ich habe die Süßware von den elektronischen Waren (Hörfunk- und Fernsehsendungen) getrennt. Die beiden folgenden Sendungen können bei Bedarf eigene Artikel erhalten, die allerdings nicht nur aus Aufzählungen bestehen sollten:
- Im ORF-Fernsehen wurde in den 1960er- bis 1980er-Jahren um 17:55 bis 18:00 Uhr als Betthupferl Familie Tou-Tou, Maison Tou-Tou bzw. Hector's House, Klecksi, der Tintenfisch, Gucki und seine Freunde, Der Gulp, Der Riese Mooskopf, Barbapapa, die Familie Petz, Zwerg Bumsti als "Zwergengeschichten" 1975 und 1982 wiederholt, Die Abenteuer der Maus auf dem Mars, Der kleine Rauchfangkehrer, Blumengeschichten, Adlerfeder, Die Spieluhr, Die Schnitzelstadt, Tausendschönchen, Hofhund, Tiergedichte, Der kleine Zoowärter, Der kleine Zauberer, Der kleine Nachtwächter, Der Pfefferkuchenmann, Traumreise, Der kleine Drops, Der kleine Straßenkehrer, Hund und Katze, Katzenpeter, Böllerknötz, Drei gute Freunde, Der Fotodachs, Der Wetterdachs, Markus und seine Freunde, Pippo der Clown, Das süße Betthupferl, Pit und Pat, Martin und die Schafe, Tiere in Afrika, Weltraumpetra, Giraffengeschichten, Papotin, Hundegeschichten, Andy, Die beiden Schlunze, Papageiengeschichten, Wir machen Musik, Polly, Robby, der Taxifahrer, Tiere um uns, Schattenspiele, Das Fragezeichen, Kapitän Smoky, Trixi Löwenstark, Cowboy Jim, Cooky und seine Freunde, Kunibert, 1-2-3, Die Spieluhr, Gute Freunde, Der Ponyhof, Elefantengeschichten, Der kleine Zoowärter, Adele, Frank und Fridolin und „Der Zauberkasten mit Bobby und Habakuk“ (mit Bobby Lugano und Arminio Rothstein) gesendet. Während der westdeutsche Fernseh-Sandmann zu einem Lied namens „Kommt ein Wölkchen angeflogen, schwebt herbei ganz sacht“ zu den Kindern der 60er-Jahre ins Fernseh-Zimmer flimmerte, kam er in Österreich zu einer Mozart-Melodie angereist (aus der Klaviersonate in A-Dur, KV 331, 1. Satz, Anfang: andante gracioso, 1781 komponiert).
- Das FM4 Betthupferl war eine Sendung für Erwachsene, ausgestrahlt im ORF-Hörfunksender FM4. Vom Konzept her ist sie ein Nachfolger des Schalldämpfers mit Axel Corti. Nach einer Pause wird die Reihe heute unter dem Namen FM3000 weitergesendet.
--Kolja21 23:41, 28. Jan. 2008 (CEST)
Gesundheitliche Aspekte
[Quelltext bearbeiten]- Beitrag von einer IP, auf Disk.-Seite verschoben --Kolja21 15:12, 9. Sep. 2008 (CEST)
Aus gesundheitlichen Aspekten ist es sehr schlecht. Die Zähne können schaden nehmen. Dem Körper wird Energie zugeführt die nicht verwendet wird was zu Adipositas oder Diabetes Melitus führen kann. Dadurch das man Satt ins Bett geht wird die Produktion der Hormone Orexin und Grelin geblockt was zu am nächsten Morgen zu Müdigkeit führt und bei Kindern das Wachstum hemmt. Außerdem wird die Verdauung belastet was zu Übelkeit,Völlegefühl,Sodbrennen und Schlafstörungen führt.
- Es heißt Ghrelin. --Mischma2000 (Diskussion) 00:08, 19. Feb. 2021 (CET)
- Hallo,
- ... sollte meines Erachtens eingefügt werden. Süßigkeiten vor dem Schlafengehen, zumal ohne Zähneputzen hinterher, verursachen mit Sicherheit ein von Karies zerstörtes Gebiss.
- (Verharmlosende Umschreibung für einen Fall aus meiner Bekanntschaft, der erzählt hatte, dass "seinerzeit" anscheinend alle Kinder aus seiner Heimat mit Süßigkeiten ins Bett geschickt wurden, "mit denen man malen konnte", weil sie derartig viele Farbstoffe enthielten.)
- Ich weiß, man soll hier keine privaten Meinungen hinschreiben, aber das war echt krass. In späteren Lebensjahren sah man bei ihm mehr Löcher als Zähne im Mund.
- Mit freundlichen Grüßen (nicht signierter Beitrag von 2003:F1:171E:4C47:C550:D7D:DE88:7377 (Diskussion) 06:13, 22. Mär. 2024 (CET))
hochdeutsch?
[Quelltext bearbeiten]Gibt es keine hochdeutsche Entsprechung zum "Betthupferl"? --PatrickBrauns (Diskussion) 22:54, 20. Jan. 2019 (CET)