Diskussion:Bewaffneter Zwischenfall bei den Plitvicer Seen

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 18 Jahren von Capriccio in Abschnitt Artikelname
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Artikelname

[Quelltext bearbeiten]

Wollte fragen, ob das derzeitige Lemma korrekt wäre bzw. ob es besser klingen würde, wenn man sagen würde "an den Plitvicer Seen". Welche Formulierung wäre denn korrektes Deutsch? Andere Vorschläge für Artikelnamen wären auch: Ostergefechte an den Plitvicer Seen, Bewaffnete Auseinandersetzungen bei den Plitvicer Seen, Der Plitvice-Konflikt, etc. Überlegte auch die Jahreszahl "1991" hinten hinzuzufügen, dachte aber das macht den Namen viel zu lange, außerdem gab es bisher kein vergleichbares Ereignis an selber Stelle. --Capriccio 16:54, 14. Okt. 2006 (CEST)Beantworten

Sowohl "an" als auch "bei" gehen in Ordnung und sind korrektes Deutsch. Für mich ist eher nich "Bewaffneter Zwischenfall" etwas sperrig für ein Lemma, habe aber spontan keine bessere Alternative (auch die en spricht von "Incidents"). Ostergefechte an en P. S. ist derzeit ein redirect auf diesen Artikel. --Proofreader 00:21, 18. Okt. 2006 (CEST)Beantworten

Danke für den Hinweis. Tja, wenn die Ostergefechte dem Experten besser gefallen, so könnten wir dies auch ändern, aber stimmt jedenfalls. Habe die "Incidents" als "bewaffneter Zwischenfall" übernommen, weil dies meiner Meinung nach ein ziemlich neutraler Begriff ist. "Bewaffnet" muß man ja normalerweise im Deutschen noch hinzufügen. Ich denke mal, wir belassen es mal vorerst so. Vielleicht fällt uns nach einiger Zeit, oder wem anderen, demnächst ein besserer Titel ein. --Capriccio 00:31, 18. Okt. 2006 (CEST)Beantworten