Diskussion:Bijelo dugme
"Bijelo dugme (deutsch Weißer Knopf) war eine jugoslawische Rockband aus Sarajevo, Bosnien und Herzegowina. Bandleader und Gitarrist war Goran Bregović. Um ihn herum formte sich Anfang der 1970er Jahre eine Band mit viel Potenzial, welches sich aber erst nach einiger Zeit in Erfolg niederschlug."
Wie kann man so eine Einleitung schreiben ??? Bijelo Dugme war die mit Abstand grösste und weitaus erfolgreichste Rock Gruppe in der Sozialistischen Föderativen Republik Jugoslawien.
Die Kategorie trifft nicht zu, da sich die Band 1989 aufgelöst hat, also eine jugoslawische Band war. Beim Revival 2005 war es eine internationale Band, nämlich:
- Goran Bregović (bezeichnet sich als Jugoslawe, lebt in Serbien und Frankreich)
- Željko Vasić, Serbe (?)
- Vlado Pravdić, geboren in Sarajevo, lebt in den USA
- Milić Vukašinović, geboren in Belgrad, lebt in Sarajevo
- Dragan Jankelić, geboren in Sarajevo
- Zoran Redžić, geboren in Sarajevo, lebt dort
- Laza Ristovski, geboren in Novi Pazar (Serbien), gestorben in Belgrad (Laza, nicht Lazar, ich korrigiere das im Artikel)
- Željko Bebek, geboren in Sarajevo, lebt in Zagreb
- Alen Islamović, Bosnier
- Tifa, Bosnier
Im Gegensatz zu den ebenfalls aus Musikern verschiedener Nationalitäten zusammengesetzten Les Humphries Singers hatten sie 2005 auch keinen dauerhaften Aufenthaltsort als Band, da es ja nur um drei Auftritte in drei verschiedenen Staaten ging. Gruß, Aspiriniks 19:47, 7. Jan. 2008 (CET)
Die alle sehen sich als Jugoslaven aber es gibt ein Lied vor den zerfall jugoslaviens wo diese Personen unter der Bosnischen Lillien Fahne Singen. In der Bosnischen und Kroatischen Wikipedia sind diese Herren Bosnier auser die Zweien. Die Bänd ist nicht International, nur weil diese Personen vor dem Krieg ins Ausland geflochen sind auser TIFA ist die Band nicht International. Sie können nur Leginäre sein, die im Ausland leben wegen ihrem Geld, das ja. Die bänd ist in BIH entstanden das war zu jugos Zeiten auch in der Teil Republick BIH SFRJ hieß sie damals heute Bosnien und Herzegowina
- Goran Bregović geboren in Sarajewo Bosnier
- Vlado Pravdić, geboren in Sarajevo,Bosnier
- Dragan Jankelić, geboren in Sarajevo,Bosnier
- Zoran Redžić, geboren in Sarajevo,Bosnier
- Željko Bebek, geboren in Sarajevo,Bosnier
- Alen Islamović, geboren in Bihac, Bosnier
- Tifa, geboren in Sarajevo,Bosnier
- Sanin Karić geboren in Sarajevo,Bosnier
- Goran Ivandić geboren in Vares ,Bosnier
- Željko Vasić, kenne ich nicht
- Milić Vukašinović, geboren in Belgrad, lebt in Sarajevo
- Laza Ristovski, geboren in Novi Pazar gestorben in Serbien in Belgrad (Serbien),
Ich verstehe das eigendlich nicht. Alles was aus Bosnien und Herzegowina stammt und enstand damals wird immer in zwei oder drei teil geteilt. Ist eigendlich egal, aber dann sind die anderen Gruppen aus Ex- Jugoslawien die damals und heute noch bestehen sind dann auch alle International oder die Sänger sind dann auch alle Jugoslawen--Bosnijakizkozarca 12:45, 8. Jan. 2008 (CET)
- Immanuel Kant ist auch nicht Russe, nur weil er in einer Stadt geboren ist und sein komplettes Leben verbracht hat, die heute zu Rußland gehört. Und bei den Les Humphries Singers gibt es trotz der internationalen Zusammensetzung einen dauerhaften Aufenthaltsort in Hamburg, genauso bei Parni valjak, die hatten ihren dauerhaften Aufenthaltsort auch nach 1991 in Zagreb, obwohl die Namen der beiden wichtigsten Mitglieder nicht kroatisch klingen, deshalb sind sie als jugoslawische und kroatische Band einsortiert. -- Aspiriniks 17:16, 8. Jan. 2008 (CET)
ach parni valjak kann als jugoslawische b.z.w Kroatische band in der Kategorie durch gehen aber bijelo dugme nicht als Bosnisch Band heute. Dann ist ja nach deiner logick Parni valjak auch nicht kroatisch, nicht alle in der Band sind kroaten heute--Bosnijakizkozarca 10:30, 9. Jan. 2008 (CET)
Sämtliche Mitglieder der letzten Zusammensetzung von Parni valjak lebten in Kroatien und waren kroatische Staatsbürger. Bijelo dugme würde ich aber auch nicht explizit als bonische Band verstehen. (Der vorstehende, nicht signierte Beitrag stammt von 193.134.76.171 (Diskussion • Beiträge) 11:24, 12. Feb 2008) Martin Zeise ✉ 18:18, 12. Feb. 2008 (CET)
- Deshalb bleiben wir sinnvollerweise bei jugoslawische Band. --Martin Zeise ✉ 18:18, 12. Feb. 2008 (CET)
Sprache
[Quelltext bearbeiten]Folgenden Abschnitt habe ich von meiner Diskussionsseite hierher verschoben, Grüße von Jón + 22:07, 27. Mai 2008 (CEST)
Begriffskorrektur im Artikel "Bijelo Dugme"
Hallo, Du hast grade den Artikel zu "Bijelo Dugme" (zu Deutsch 'weißer Knopf') gesperrt. Im Artikel wird der der Bandname "Bijelo Dugme" als serbokroatischen Ursprungs bezeichnet. Es gibt keine serbokroatische Sprache, genauso wenig wie es eine jugoslawische Sprache gibt.
Das Wort 'weiß' ist in der serbischen und kroatischen Sprache verschieden. 'Weiß' auf Serbisch ist 'belo' (Adjektiv), auf kroatisch 'bijelo' (adj.).
Siehe dazu bspw. in der Onlineübersetzung von Babylon.com: weiß auf Serbisch weiß auf kroatisch
Mir geht es darum den am 18. März 2008 eingefügten Begriff "serbokroatisch" entweder durch "kroatisch" zu ersetzten oder wie im englischen Teil der Wikipedia den Bandnamen ohne Sprachursprung zu übersetzten. Siehe hier: http://en.wikipedia.org/wiki/Bijelo_dugme
Mit freundlichen Grüßen Bert (Der vorstehende, nicht signierte Beitrag stammt von 85.178.130.48 (Diskussion • Beiträge) 18:31, 27. Mai. 2008 (CEST))
- Tausendmal Diskutiert, auch beim 1001. Mal wird es nicht Zoom machen. 22:18, 27. Mai 2008 (CEST) (Der vorstehende, nicht signierte Beitrag stammt von Fossa (Diskussion • Beiträge) 22:18, 27. Mai. 2008 (CEST))
- Hallo Fossa, da ich von der Materie keine Ahnung habe, wäre es schön, wenn ich es verstehen könnte und du mir die Sache kurz und nachvollziehbar erläutern könntest. Grüße von Jón + 22:39, 27. Mai 2008 (CEST)
- Fossa das ist aber eine sehr konstruktive und erwachsene Reaktion. Serbokroatisch ist keine offizielle Sprache. Der Begriff wurde zu Zeiten Jugoslawiens verwendet um Unterschieden zwischen den den Volksgruppen zu verwischen und das zusammenleben zu vereinfachen.
- Serbokroatisch ist ein Kunstwort der letzten Jahrzehnte, Sprachen und Völker entwickeln sich über Jahrhunderte. Wie beispielsweise Serben und Kroaten, serbisch und kroatisch. Serbisch und Kroatisch in einen Topf schmeißen und das Label "Serbokroatisch" drauf klatschen ändert nicht an der Realität, dass es zwei verschiedene Sprachen sind und dass es die Serbokroaten mit der serbokroatischen Sprache nicht gibt. Bitte den Hinweiß 'serbokroatisch' löschen!
- Mit freundlichen Grüßen Bert (Der vorstehende, nicht signierte Beitrag stammt von 85.178.130.48 (Diskussion • Beiträge) 18:31, 27. Mai. 2008 (CEST))
- Jon, nee, kann ich nicht, dazu muesste ich so ca. 1000 Diskussionen verlinken, einen Anfang gibt's in Diskussion:Unterschiede zwischen den serbokroatischen Standardvarietäten. Fossa?! ± 23:43, 27. Mai 2008 (CEST)
- PS: Kleine Vorhersage, die IP kommt, so sie denn dabeibleibt demnaechst mit irgendwelchem Kroatengesumse an, Kroatopatrioten bringt man auf die Palme indem man das Teufelswort "Serbokroatisch" benutzt, die Serbopatrioten reagieren dagegen eher auf Kosovo, dass ist bei denen das Teufelswort. Fossa?! ± 23:51, 27. Mai 2008 (CEST)
- Bitte mich mit ó schreiben! :) Der Diskussion kann ich so nicht allzuviel entnehmen, was mein Wissen bereichern könnte. Im Artikel Serbokroatisch nahm ich die 2 verschiedenen Ansichten wahr, wenn es sich darum handelt, - wie wird das in anderen Artikeln gehandhabt? Grüße von Jón + 23:47, 27. Mai 2008 (CEST)
- WP:RSOE#Sprachen: Grob: Alles was eher jugoslawisch denn post-jugoslawisch ist, serbokroatisch, danach alles Kroatisch/Serbisch/Bosnisch/Montenegrinisch (so pi mal daumen). Handhabt aber jeder anders, ich bin sicher das sh-extrem, wegen mir stuende das ja ueberall, andere sind da nationalismuskonzillianter. Fossa?! ± 23:51, 27. Mai 2008 (CEST) PS: ich kann mir ja nichtmal das "ö" auf meiner Tastatur merken, das o mit Strich erst recht nicht. Fossa?! ± 23:53, 27. Mai 2008 (CEST)
- Bitte mich mit ó schreiben! :) Der Diskussion kann ich so nicht allzuviel entnehmen, was mein Wissen bereichern könnte. Im Artikel Serbokroatisch nahm ich die 2 verschiedenen Ansichten wahr, wenn es sich darum handelt, - wie wird das in anderen Artikeln gehandhabt? Grüße von Jón + 23:47, 27. Mai 2008 (CEST)
- Man könnte doch einfach Bijelo dugme ("weißer Knpof") ohne 'Teufelswort' verwenden, wie im englischen Teil der Wikipedia, es würde keinem schaden. Es bleibt eine Jugo Band, mit oder ohne 'Teufelswort'.
- So das war's dann für mich, Du kannst hier machen was Du willst, ich habe kein Interesse und nicht den Nerv mit Dir über Kleinigkeiten zu streiten. Auch wenn ich es für falsch halte eine Sprachbezeichnung zu verwenden, die nur für etwa 70 Jahre bestand hatte und eine Fantasiesprache beschreibt. Mach was Du willst. (Der vorstehende, nicht signierte Beitrag stammt von 85.178.134.74 (Diskussion • Beiträge) 1:08, 28. Mai. 2008 (CEST)) Unterschrift nachgetragen
- Dann hätten wir die Frage ja mal wieder geklärt. -- j.budissin+/- 08:09, 28. Mai 2008 (CEST)
Defekter Weblink
[Quelltext bearbeiten]Der folgende Weblink wurde von einem Bot („GiftBot“) als nicht erreichbar erkannt. |
---|
|
- http://www.bijelo-dugme.de/d_index.html
- Serverproblem (HTTP-Statuscode 500) andere Artikel, gleiche Domain
– GiftBot (Diskussion) 08:55, 25. Dez. 2015 (CET)
Man möge
[Quelltext bearbeiten]die disk aufsuchen und nicht löschen und nein, ich sehe es gar nicht so, wechselt jemand von einer bekannten band zu einer anderen ist das durchaus nicht uninteressant.--Abadonna (Diskussion) 21:59, 6. Jul. 2016 (CEST)
- wenn dir jemand widerspricht und eine deiner Änderungen mit Begründung revertiert hast du die Disk auszusuchen bevor du deinen Edit wiederherstellst. So hingegen fährst du einen editwar. Für Divlje jagode kann es relevant sein wenn ein wichtiges Mitglied die Band verlässt um bei Bijelo dugme mitzumachen und kann erwähnt werden. Für Bijelo dugme hingegen ist es wenig relevant. Mal schauen was andere dazu meinen. MfG Seader (Diskussion) 22:15, 6. Jul. 2016 (CEST)