Diskussion:Bujanovac

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 5 Jahren von ElmedinRKS in Abschnitt Letzte Änderung
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Reverts von Benutzer ElmedinRKS

[Quelltext bearbeiten]

Was du hier treibst, ist Vandalismus. Kein Wille zur enzyklopädischer Mitarbeit erkennbar. Von einem Mentor kann man erwarten, dass er sich selbst, auch ohne fremde Hilfe Einblick in die Volkszählungsergebnisse verschaffen kann. Allein die Angabe der amtlichen Volkszählung genügt den Ansprüchen einer Quelle. Wenn du nicht Kyrillisch lesen kannst, ist das dein Problem.--Špajdelj (Diskussion) 17:43, 30. Dez. 2018 (CET)Beantworten

Das hier, von dir in den Text eingefügt ohne richtige Formatierung, ist ein einfacher Überblick über die Bevölkerungsentwicklung, nicht aufgeschlüsselt nach Ethnien oder Religionen. Hieraus können die Zahlen "4329 als Serben, 3859 als Roma und 3590 als Albaner" nicht abgeleitet werden (Nur irgendein amtliches PDF angeben, ohne zu zeigen woher die Zahlen kommen, genügt nicht den in WP:QA formulierten Ansprüchen an Quellen). Genau das war der Einwand von ElmedinRKS; sein Bestehen auf einen aussagekräftigen Beleg würde ich keineswegs als unwillig zur enzyklop. Mitarbeit werten.
Ich halte es in diesem Fall für am besten, die revertierten Bevölkerungsdaten unter Angabe einer passenden Quelle wieder einzufügen, dauerhaftes Löschen macht ja auch keinen Sinn. Zu empfehlen wäre die Website pop-stat.mashke.org, hat zwar keine ".gov"-Adresse, ist aber als genauso zuverlässig und geeignet einzustufen. Hier der entsprechende Link zu ethnischer Zusammensetzung 2002.--Hyllvegu (Diskussion) 19:31, 30. Dez. 2018 (CET)Beantworten
Das überrascht mich jetzt. Die oben von dir erwähnte Quelle gibt auf Seite 130 Auskunft darüber, dass die überwiegende Mehrheit der Albaner keine Angaben zu ihrer Ethnie gemacht haben. Die zweite Quelle der Volkszählung 2002 [1] gibt Auskunft über die Verteilung der Ethnien in der Stadt.--Špajdelj (Diskussion) 20:10, 30. Dez. 2018 (CET)Beantworten

"Popis stanovnistva, domacinstava i stanova u 2002" (PDF). stat.gov.rs Seite 196--Špajdelj (Diskussion) 20:20, 30. Dez. 2018 (CET)Beantworten

Hilfestellung! Siehe Republika Srbija, Republicki Zavod za statistiku. Titel: Nacionalna ili etnička pripadnost – podaci po naseljima, Popis 2002, 31.12.2002. Auf Seite 196 steht auf Kyrillisch:

BUJANOVAC g (g für grad/Stadt) Ukupno 12011, Srbi 4329, Albanci 3590, Romi 3867 [[1]]--Špajdelj (Diskussion) 15:13, 1. Jan. 2019 (CET)Beantworten

Wieso hast du eine dieser Quellen ("Knjiga 1" oder etwas von stat.gov.rs) nicht gleich in den Artikel eingebracht?--Hyllvegu (Diskussion) 16:56, 1. Jan. 2019 (CET)Beantworten

Albanische Bezeichnungen

[Quelltext bearbeiten]

Hier geht es um einen Artikel über eine Stadt, die in Serbien liegt. Keine Frage, Albanisch ist in Teilen Südserbiens als Amtssprache zugelassen. Das kann aber nicht heißen, dass serbische Namen durch albanische Namen ersetzt werden, und schon gar nicht, ohne vorherige Begründung auf der Diskussionsseite. Das gilt natürlich auch für andere Artikel auf serbischem Territorium, wie hier [[2]]--Špajdelj (Diskussion) 12:23, 3. Jan. 2019 (CET)Beantworten

Bei Nedžad bzw. Nexhat Daci liegt der Fall anders. Dort überwiegt die maßgebende Schaffenszeit (für die er bekannt wurde) im Kosovo.--Špajdelj (Diskussion) 13:07, 3. Jan. 2019 (CET)Beantworten
Shaip Kamberi ist nicht als serbischer Name zu behandeln. Er gehört ja ganz klar zur albanischen Minderheit. Hierzu gibt es in WP:RSOE einen Kompromiss (Punkt 4.2): Personen, die der albanischen oder türkischen Minderheit angehören, werden in der Namensvariante ihrer Muttersprache geschrieben.
Bezüglich der Partei wäre meiner Ansicht nach zu ermitteln, wie diese sich selbst nennt - oder man orientiert sich gegebenenfalls an Literatur.--Hyllvegu (Diskussion) 22:32, 3. Jan. 2019 (CET)Beantworten
Oh nein! Du irrst. Von welchem Shaip Kamberi sprichst du überhaupt? Vom Anwalt, welcher 1910 geboren wurde? Oder vom serbischen Staatsbürger Šaip Kamberi, dem Bürgermeister, der mit aller größter Wahrscheinlichkeit auch „Šaip“ in seinem Personalausweis und in seinem serbischen Reisepass stehen hat.--Špajdelj (Diskussion) 22:49, 3. Jan. 2019 (CET)Beantworten
Siehe auch serbische Zeitungen [[3]] vom 28.12. 2018 und [[4]]--Špajdelj (Diskussion) 13:36, 4. Jan. 2019 (CET)Beantworten

Ich denke uns allen ist bewusst, dass serbischen Medien auch die serbische Schreibweise verwenden. Ich hab noch nie eine serbische Zeitung gesehen die Namen von Kosovo-Albanern auf albanisch schreibt, obwohl es Eigennamen sind. --ElmedinRKS (Diskussion) 19:12, 4. Jan. 2019 (CET)Beantworten

PDD (PVD): Partei für Demokratische Aktion, Saip Kamberi, Riza Halimi. Die Partei ist bereit, mit Belgrad zu verhandeln. Bei den Abkommen mit der serbischen Regierung und der internationalen Gemeinschaft im Jahr 2001 spielte die Partei eine massgebliche Rolle. Halimis PDD entspricht der LDK in Kosovo,[2]--Špajdelj (Diskussion) 19:55, 4. Jan. 2019 (CET)Beantworten
Halimi, Presevo Mayor Nader Sadiku, Bujanovac Mayor Saip Kamberi,
Medvedja Mayor Slobodan Draskovic, and Bujanovac Municipal Assembly
President Jonuz Musliu then signed a "decision on CB organization
and competencies." The signing ceremony brought to a close several
months of negotiations brokered by the OSCE during which we and our
British colleagues intervened on several occasions to ensure that
the process continued moving forward (Ref A).[[5]]--Špajdelj (Diskussion) 20:05, 4. Jan. 2019 (CET)Beantworten

Was willst du mir jetzt sagen? Dass die deutsche Literatur Saip verwendet? Sind wir hier jetzt bei Pristina? Beides sind aus dem serbischen übertragene Falschsschreibungen. Das serbische š gibt im deutschen nicht und wird durch das s ersetzt. Im Albanischen ist es das sh. Demnach wäre es im Deutschen sch. Aber Name bleibt Name. Klarer Fall für Shaip, Staatsbürgerschaft sagt was über die Nationalität aus. Eine LDK, die in der kosovarischen Regierung sitzt, ist nicht mit einer Minderheitpartei mit einem Sitz im serbiachen Parlament zu vergleichen. --ElmedinRKS (Diskussion) 00:40, 5. Jan. 2019 (CET)Beantworten

Ich gehe mal davon aus, dass der Mann zwei Namen (bzw. zwei Schreibweisen seines Namens) hat, wie das eben so üblich ist in mehrsprachigen Gegenden. Es spricht aus meiner Sicht nichts dagegen, beide Namen in der Box zu nennen. Was nun die Partei angeht, sollte der offizielle Name verwendet werden, unter dem sie auch registriert ist (also vermutlich der serbische). Auch hier spricht natürlich nichts dagegen, die albanische Bezeichnung in Klammern oder mit Schrägstrich dahinter zu erwähnen. --j.budissin+/- 11:27, 5. Jan. 2019 (CET)Beantworten
So ist es. Die Partei ist in Serbien aufgestellt und wird in Serbien gewählt. Siehe Wahlzettel, Partei Nr. 18 [[6]] . Klarer Fall für Shaip, Staatsbürgerschaft sagt was über die Nationalität aus. Klarer Fall? Šaip Kamberi ist in Jugoslawien geboren und ist serbischer Staatsbürger. Das ist mal klar! Und in welchem Zusammenhang die PDD zur LDK steht, ist in der schweizer Quelle nachzulesen. --Špajdelj (Diskussion) 15:03, 5. Jan. 2019 (CET)Beantworten
  1. „Knjiga 1”. Stanovništvo, nacionalna ili etnička pripadnost, podaci po naseljima. webrzs.stat.gov.rs. Beograd: Republički zavod za statistiku. februar 2003. ISBN 86-84433-00-9.
  2. Rainer Mattern: „Zur Situation der AlbanerInnen im Presevotal“, Herausgeber: Schweizerische Flüchtlingshilfe SFH, Bern, Mai 2005,

Letzte Änderung

[Quelltext bearbeiten]

Die Partei ist zu finden unter dem Lemma Partija za demokratsko delovanje und der Bürgermeister hat den Artikel Šaip Kamberi. Das haben wir dort über Monate diskutiert.--Kozarac (Diskussion) 11:52, 23. Sep. 2019 (CEST)Beantworten

Die Schreibweise von Šaip/Shaip ist in Ordnung. Was spricht dagegen? Sowie die Abkürzung der Parteinamen. Die Infobox sieht die Abkürzungen vor und nicht die Langform. Da es aber eine serbisch-albanische Partei ist, kann man hier PDD/PDV verwenden. --ElmedinRKS (Diskussion) 16:49, 23. Sep. 2019 (CEST)Beantworten