Diskussion:Bundesamt für Zivilluftfahrt
Letzter Kommentar: vor 15 Jahren von 92.104.155.146 in Abschnitt OFAC ist richtig und offiziell für BAZL auf französisch.
http://en.wikipedia.org/wiki/OFAC
OFAC ist aber auch etwas ganz anderes, wie oben stehender Link zeigt. kann das mal jemand einbauen?
- Nein. Das gehört nicht in diesen Artikel, sondern wenn, dann müsste OFAC von einem Redirect in eine BKL umgeleitet werden. --P.C. ✉ 16:58, 31. Jan. 2007 (CET)
OFAC ist richtig und offiziell für BAZL auf französisch.
[Quelltext bearbeiten]Das BAZL heisst auf französisch ganz offiziell OFAC, siehe z.B. Artikel 2a der Luftfahrtverordnung (SR 748.01, http://www.admin.ch/ch/f/rs/748_01/a2a.html), beachte die verschiedenen Sprachversionen (links rechts oben). --92.104.155.146 15:49, 25. Jul. 2009 (CEST)