Diskussion:Bussi Bär
Veraltet
[Quelltext bearbeiten]Mir scheint der Artikel etwas veraltet zu sein. Das Magazin gibt es immer noch. Ist sogar von Pädagogen empfohlen. Aber bspw. gibt es die Wummels nicht mehr und die Ausrichtung als Spiel- und Bastelheft für Vorschulkinder ist viel ausgeprägter als vorher.
Auch der angegebene Link stimmt nicht, der zeigt auf Kaukas Fix und Foxi statt auf Bussi Bär.
Eine Liste der Länder, in der Bussi Bär erscheint, wäre nicht schlecht. Mittlerweil gibt es Computerspiel, Hörspiele und anderes zum Bussi Bär Magazin.
++84.160.214.13 14:44, 20. Okt. 2008 (CEST)
Gefunden habe ich den Namen macko pusik (Slowakisch oder Polnisch), an einen Busi Medved (?) kann ich mich erinnern. Gesehen hab ich das Heft bisher in serbisch (lateinische Schrift, aber in serbischen Dinar ausgepreist), in tschechisch und in ungarisch. (nicht signierter Beitrag von 84.161.97.65 (Diskussion) 16:14, 2. Okt. 2014 (CEST))
- In Serbien benutzt man mittlerweile deutlich öfter die lateinische als die kyrillische Schrift. --94.216.95.129 13:44, 21. Apr. 2015 (CEST)
Anmerkung zum Namen "Bello Blue"
[Quelltext bearbeiten]In der Änderungshistorie kann man einen Einwand gegen den Nachnamen "Blue" sehen, der aber korrekterweise zurückgedreht wurde. Zur näheren Erläuterung hier mal ein Link ... [[1]] - wie man sieht, hat Bello also auch schon andere Rollen gespielt. --Toastbrot 11:12, 1. Dez. 2009 (CET)