Diskussion:Campo de’ Fiori
Schreibweise
[Quelltext bearbeiten]Schreibt man nun Campo de’ Fiori oder Campo de’Fiori (ohne Leertastenach dem de’); beides kommt in dem Text vor. --Blaufisch 16:21, 3. Jun. 2007 (CEST)
- Gute Frage. Auf der offiziellen Homepage der Stadt Rom kommen, zu etwa gleichen Teilen, drei Variationen vor: mit und ohne Leerzeichen und sogar ohne Apostroph. Die italienische Wikipedia schreibt wenigstens einheitlich: Campo de’ Fiori. ich hoffe es hat niemand Probleme damit, wenn ich die deutsche entsprechend anpasse. -- Pippo-b 14:25, 1. Jul. 2007 (CEST)
Kann jemand aufklären, warum es de’ und nicht dei heißt? 92.212.25.206 15:20, 31. Mai 2021 (CEST)
Giovanni Bovio
[Quelltext bearbeiten]Dieser Satz wird hier geparkt: Giovanni Bovio hielt zu diesem Anlass (der Enthüllung des Denkmals von Giordano Bruno, Anm.) genau an der Stelle, an der Giordano Buno auf dem Scheiterhaufen verbrannt wurde eine Rede - umgeben von über 100 Freimaurerfahnen. Schön. Wer war Giovanni Bovio? Warum ist das wichtig? -- Clemens 13:06, 18. Jan. 2008 (CET)
Giordano Bruno
[Quelltext bearbeiten]Die Statue von Giordano Bruno ist in Richtung des Vatikans ausgerichtet, das sollte unbedingt ergänzt werden. Zudem noch wirklich eine sehr interessant Kleinigkeit, der man aber noch weiter nachgehen müsste: Wenn man vor der Statue steht befinden sich auf der rechten Seite des Sockels, so wie auch bei allen anderen Seiten zwei Köpfe. Unter dem rechten Kopf ist noch sehr klein eindeutig ein Kopf von Luther zu sehen. Es könnte sein, dass dieser kleine Lutherkopf vom Bildhauer eingefügt wurde. (nicht signierter Beitrag von David Peter Black (Diskussion | Beiträge) 14:04, 6. Sep. 2016 (CEST))
Hinrichtungen?
[Quelltext bearbeiten]Fanden auf dem Platz in der ersten Hälfte des 19. Jahrhunderts Hinrichtungen statt? Der Roman Die Tsantsa-Memoiren (2020) von Jan Koneffke erzählt von der Hinrichtung dreier Banditen auf dem Campo de’ Fiori um 1820. --Longinus Müller (Diskussion) 16:59, 3. Mär. 2021 (CET)