Diskussion:Cap Vert
Lemma
[Quelltext bearbeiten]Cabo Verde liegt in einem französischsprachigen Gebiet und hat in der dt. Wikipedia einen spanisch/portugisieschen Namen. Einen deutschen Namen gibt es übrigens auch, und der engl. ist hier überflüssig, weil das nicht mit englischsprachigen Ländern zu tun hat. --Libereco Li 10:36, 26. Dez. 2007 (CET)
Hat jemand was dagegen, wenn ich verschiebe? --Libereco Li 15:38, 25. Aug. 2008 (CEST)
- Bin auch gerade darüber gestolpert. Nur wohin verschieben, Cap Vert? Kap Verde (Kap)? Kap Grün? "Cape Verde" ist im Artikel sicher überflüssig, sollte aber von einem Redirect auf diesen Artikel hier in eine BKL umgewandelt werden. --20% 18:28, 28. Aug. 2008 (CEST)
Kap Grün ist im Deutschen nicht gebräuchlich. Ich würde Kap Verde bevorzugen, weil ich den Namen kenne. Aber dann müssten wir eine Klammer setzen, was ich nciht mag. Den Inselstaat kannte ich bisher nur als Kapverdische Inseln, aber anscheinend ist Kap Verde gebräuchlicher. Kap Vert? Habe ich noch nie gehört und ich glaube auch nicht, dass man das als Lemma nehmen könnte. Also verschieben oder doch nicht. Mir egal. --Libereco Li 20:45, 28. Aug. 2008 (CEST)
- Kap Grün war auch nicht ernst gemeint. Die anderen Alternativen finde ich beide sinnvoller als Cabo Verde, analog zu Cap Bon würde ich Cap Vert bevorzugen. --20% 22:09, 28. Aug. 2008 (CEST)
In der GND lautet die Ansetzungsform Kap Vert (zzt. Weiterleitung). "Cap Bon" wurde bereits 2012 nach Kap Bon verschoben; vgl. Kap Agulhas (Südspitze Afrikas) und Kap Guardafui (Ostspitze Afrikas). --Kolja21 (Diskussion) 18:30, 27. Dez. 2021 (CET)