Diskussion:Capestang
Letzter Kommentar: vor 4 Jahren von Abrunder
"Stiftskolleg" ? Eine "(église) collégiale" oder "collegiate (church)" ist eine "Stiftskirche". Aus welchem Übersetzungsprogamm ist denn das irre Wort "Stiftskolleg" gekommen, bei dem man eher an eine kirchliche höhere Bildungsanstalt denken möchte? Aber die Sehenswürdigkeit in Capestang ist eben keine Klosterschule und kein Priesterseminar, sondern eine "collégiale", also eine STIFTSKIRCHE. Abrunder (Diskussion) 11:37, 26. Apr. 2020 (CEST)