Diskussion:Carmen de Hastingae Proelio
Letzter Kommentar: vor 3 Jahren von Cabanero42 in Abschnitt Zur Bezeichnung des "Liedes"
Zur Bezeichnung des "Liedes"
[Quelltext bearbeiten]1. "auch Lied von der Schlacht von Hastings": etwas seltsame Formulierung, die in dieser Form ja wohl nur für den deutschsprachigen Raum gelten wird. 2. Nur die englischsprachige Version des Artikels hat folgende Formulierung: "The Carmen de Hastingae Proelio (Song of the Battle of Hastings) is a 20th century name for the Carmen Widonis" und nur diese Version bringt in der Bibliographie zwei Nachweise des Carmen Widonis. Da hätte ich gern mal die Meinung von Experten. --Cabanero42 (Diskussion) 20:09, 28. Aug. 2021 (CEST)