Diskussion:Carved Stone Ball

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 8 Jahren von Mideal in Abschnitt Zwecke
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Tonball

[Quelltext bearbeiten]

das bild ist ein bschen sinnlos, oder? yak 18:32, 12. Aug. 2010 (CEST)Beantworten

Graviert?

[Quelltext bearbeiten]

In der Einleitung steht als Übersetzung "Gravierte Steinkugeln". Das 'graviert' halte ich für fragwürdig bzw falsch. "Carved" heißt im Zusammehhang mit Stein "gemeißelt", im Zusammanehang mit Holz "geschnitzt" (siehe hier). Beides hat mit der Abnahme von erheblichen Mengen Material während der Bearbeitung zu tun. Gravur ist dagegen eine oberflächliche Bearbeitung, zB durch Ritzen. Die engl Entsprechnung von Gravur ist "engraving".

Zwar sind anscheinend viele der Kugeln tatsächlich graviert, aber die engl. Bezecihnung scheint eben eher auf die Grobbearbeitung Bezug zu nehmen. Leider sind keine deutschen Quellen im Artikel, an denen man das prüfen könnte, google findet auch nix dolles, einiges scheint von hier abgeschrieben bzw. aus unserem Artikel Steinkugel. Eine Google-Suche nach irgendwas, was den Begriff "Gravierte Steinkugel" mit ernsthafter Forschung zusammenbringt, bringt praktisch nichts. Also entweder, ich bin massiv auf dem Holzweg, oder hier liegt ein schöner Fall von TF bzw Begriffsbildung durch die WP vor. 217.7.150.122 15:49, 23. Mär. 2012 (CET)Beantworten

Du hast Recht, es ist keine "wörtliche Übersetzung" sondern eine sinngemäße. Die Wortwahl "geschnitzte" oder "gemeißelte Steinkugeln" klingt im dt. ja auch irgendwie abartig. Zudem werden Felsritzungen in engl. auch mit "carved" beschrieben. Es gäbe dann auch die Möglichkeit mit "geritzt" "gehauen" oder mit "geschnitten" zu Übersetzen, was bei tatsächlichen Steinschnittarbeiten (Gemmen aus Opal) nicht einmal falsch wäre. Alle Möglichkeiten geben allerdings bezogen auf das Endprodukt ein falsches Bild wider, da die Dinger vermutlich poliert wurden und keinerlei Bearbeitungsspuren/Rastermarken, außer den zierenden Gravuren erkennbar sind. Eine dt. Quelle wird sich schwerlich finden lassen. Wenn geändert werden soll, dann würde ich für "geschnitten" plädieren. Gruß JEW (Diskussion) 17:52, 23. Mär. 2012 (CET)Beantworten
Ich verstehe. Geschnitten schon ganz gut, aber wie wäre es denn mit "behauene Steinkugeln"? Der Begriff behauen scheint mir in der Archäologie recht verbreitet in ähnlichem Zusammenhang, und kommt nah an das englische carved ran. 217.7.150.122 18:06, 23. Mär. 2012 (CET)Beantworten
Ich habe mich noch mal in Glyptik umgesehen, gehauen scheint mir da zu "unkünstlerisch" JEW (Diskussion) 18:14, 23. Mär. 2012 (CET)Beantworten
Dann würde ich auch für "geschnitten" plädieren, ist eine wörtliche Übersetzung von carved und wird als Fachbegriff einschlägig verwendet. In Glyptik steht ja etwas von "geschnittenen Steinen". Andererseits finde ich geschnitten in Bezug auf Steine irgendwie unschön... Aber wär halt ein ordentlicher Fachbegriff. 217.7.150.122 18:21, 23. Mär. 2012 (CET)Beantworten

Danke für deine Mitarbeit Gruß JEW (Diskussion) 18:28, 23. Mär. 2012 (CET)Beantworten

Wie heißt das? "At least we tried." ;-) Schöne Grüße, same IP 92.75.39.153 21:35, 23. Mär. 2012 (CET)Beantworten

Serpentinit als Weichgestein

[Quelltext bearbeiten]

Bei der Aufzählung der Gesteine wird Serpentinit als Weichgestein aufgeführt. Serpentinit ist aber eines der härtesten Gesteine, die wir kennen. Er ist mit Sandstein (welches ein wirkliches Weichgestein ist) nicht zu vergleichen, selbst Rhyolith ist leichter zu bearbeiten als Serpentinit. Bitte hier noch einmal die Quellen prüfen.--U2fanboi (Diskussion) 09:56, 6. Okt. 2015 (CEST)Beantworten

Zwecke

[Quelltext bearbeiten]

Außer Keulenkopf und Statussysmbol ist nichts vermerkt, als Keulenkopf wäre eine Kugel schlecht zu befestigen und daher ungeeignet und zumindest unten wäre die "Noppung" überflüssig. Ich verweise auf den Ursprung des Klootschießens; möglicherweise waren die stark verzierten CSB dann tatsächlich Statussymbole für den Häuptling oder besonders gute Werfer. Gibt es auch Überlegungen hierzu? Und wo ich gerade die spanische Version angeklickt habe: auch bei Verwendung als Bola würden die Noppen auch Sinn ergeben (wie auch in der engl. WP vermerkt).
Auch die evtl. Nutzung beim Transport von Megalithen ist genannt - "fast rund" durch die Noppen erleichterten das Anhalten.--Mideal (Diskussion) 17:17, 6. Apr. 2016 (CEST)Beantworten