Diskussion:Catch 22
Nicht exakt dasselbe wie ein Dilemma, oder?
[Quelltext bearbeiten]Beispiele für den Ausdruck "Catch 22" aus der englischen Wikipedia:
Strictly speaking, a "Catch-22" is "a problematic situation for which the only solution is denied by a circumstance inherent in the problem or by a rule."[3] For example, losing something is typically a conventional problem; to solve it, you look for the lost item until you find it. But if the thing you've lost is your glasses, you can't see to look for them – a Catch-22. A few more examples: If the lights are out in a room, you can't see to find the light switch. If you lock your keys in your car, you can't unlock the car to retrieve them. If you don't have work experience, you can't get a job to gain experience. If you don't have money, you can't invest to make money. The term "Catch-22" is also used more broadly to mean a tricky problem or a no-win or absurd situation. (nicht signierter Beitrag von 2003:69:CE21:3800:226:BBFF:FE17:86D5 (Diskussion | Beiträge) 14:23, 30. Aug. 2014 (CEST))