Diskussion:Catholic Club of the City of New York
Lemma
[Quelltext bearbeiten]Ist das Lemma in dieser Form korrekt? Die en-WP nennt das Ganze Catholic Club of New York, wir haben ein Klammerlemma. Klammern sollen aber im Prinzip nur zur Unterscheidung benutzt werden, und einen anderen "Catholic Club" gibt es hier nicht. Ich würde dazu tendieren, auf das en-Lemma zu verschieben. --Scooter Backstage 17:03, 17. Aug. 2011 (CEST)
Guten Tag,
Da der Catholic Club allgemein unter diesem Namen bekannt ist - und nicht in seiner Langform - wählte ich diese Form des Namen. Es existierten/existieren ähnliche soziale/caritative Institutionen gleichen Names (Catholic Club) in Städten wie Atlanta, Philadelphia, Boston etc. Alle eint ihr jesuitisch geprägte Hintergrund und man könnte sicherlich das eine oder andere über diese Institutionen schreiben. Natürlich könnte man darüber streiten, welches Lemma nun zutreffender sei, da der Artikel Catholic Club (New York) aber bereits zur Löschung ansteht, hat sich Ihre Frage wohl erledigt. Mit Gruß, 132.180.76.37 (15:05, 18. Aug. 2011 (CEST), Datum/Uhrzeit nachträglich eingefügt, siehe Hilfe:Signatur)