Diskussion:Celtic Field
Letzter Kommentar: vor 8 Jahren von Sommerx2015 in Abschnitt „Vordeschichtliche“ ?? und „im Lasersan“ ???
Lemma des Artikels falsch!
[Quelltext bearbeiten]Der Begriff "Keltisches Feld" ist mir nicht geläufig. Vielmehr wird auch in der deutschsprachigen Fachliteratur meist der Begriff "Celtic Field" verwendet. Wie bereits aus den Literaturhinweisen im Artikel selbst hervorgeht. Ich würde darum vorschlagen das Lemma des Artikels entsprechend zu ändern. Quadricarinatus 18:22, 28. Jul. 2007 (CEST)
- Ich bin mir auch nicht ganz sicher ob das deutsche Lemma das richtige ist, allerdings wird im Buch: Friedricht Schlette: Germanen zwischen Thorsberg und Ravenna. Urania Verlag, Leipzig 1980. bei der Unterschrift zu Bild 5 von keltischen Feldern gesprochen. In Deutschland scheint der englische Name aber zu überwiegen. --Bullenwächter ↑ 19:15, 28. Jul. 2007 (CEST)
- Ganz sicher bin ich mir auch nicht wie wir das Lemma nun am besten betiteln. Da der Urania Verlag ein ehemaliger DDR Verlag ist schätze ich mal das von ihnen bewusst versucht wurde den Begriff "Keltisches Feld" in die Diskussion einzuführen. Es gab IMHO immer mal wieder versuche englische Begriffe durch "eigene" deutsche Begrifflichkeiten zu ersetzen. Dahinter stand der Gedanke sich in der Forschungsdiskussion vom "Klassenfeind" abzuheben. Beispielhaft ist hier die Verwendung von v. u. Z. statt v. Chr. Ich würde Vorschlagen das Lemma nach Celtic Field zu verschieben und eine Weiterleitung Keltisches Feld anzulegen. Das Reallexikon der Germanischen Altertumskunde führt Celtic Fields als Stichwort [1] nicht jedoch Keltisches Feld [2] ich halte das für einen guten Indikator welcher Begriff sich in der aktuellen Forschungsdiskussion durchgesetzt hat. Quadricarinatus 13:37, 29. Jul. 2007 (CEST)
- Die Problematik mit dem Buch aus dem Urania Verlag hatte ich auch schon im Hinterkopf aber nicht so stark bewertet. Ich denke das RGA ist dann doch der richtige Indikator. Ich werd mir beim nächsten Besuch in der UniBib mal das Lemma im RGA ansehen. --Bullenwächter ↑ 21:52, 29. Jul. 2007 (CEST)
- Habe Keltisches Feld nach Celtic Field verschoben: Gemäß Eintrag Ackerwirtschaft im Reallexikon der germanischen Altertumskunde ist Celtic Field der unter deutschen Altertumswissenschaftlern gebräuchliche Name. --Bullenwächter ↑ 08:58, 9. Aug. 2007 (CEST)
„Vordeschichtliche“ ?? und „im Lasersan“ ???
[Quelltext bearbeiten]@ Jew. Das ist ein merkwürdiges bis unmögliches Verhalten, den Text ohne Kommentar (was ja ständig Deine Art ist, keine Erklärung für Deine Mini-Bearbeitungen abzugeben) wieder einzusetzen.
Was, bitte, sind denn das hier oben für Dinger? Vielleicht sollte das ein kluger Mensch mal erklären. - Kannst' nicht, od. willst' nicht?
--Horst bei Wiki (Diskussion) 17:58, 14. Sep. 2016 (CEST)
- Entsprechen diese "vorgeschichtlichen Äcker" der Definition von "Celtic Fields"? Sonst gehören sie eher in ein Lemma "Vorgeschichtliche Feldsysteme" oder "Ackerwirtschaft". Ein paar weitere Informationen wären hier also hilfreich.Sommerx2015 (Diskussion) 11:29, 15. Sep. 2016 (CEST)
- "LAserscan": ist hier vielleicht LiDAR gemeint? Sommerx2015 (Diskussion) 11:42, 15. Sep. 2016 (CEST)
- Entsprechen diese "vorgeschichtlichen Äcker" der Definition von "Celtic Fields"? Sonst gehören sie eher in ein Lemma "Vorgeschichtliche Feldsysteme" oder "Ackerwirtschaft". Ein paar weitere Informationen wären hier also hilfreich.Sommerx2015 (Diskussion) 11:29, 15. Sep. 2016 (CEST)