Diskussion:Cemal Kemal Altun
Bild Verwaltungsgericht
[Quelltext bearbeiten]Handelt es sich bei dem eingefügten Bild tatsächlich um das ehemalige Verwaltungsgerichtsgebäude, vor dem sich auch das Mahnmal befindet, oder das neue? Ist es das neue, macht das Bild nämlich wenig Sinn! Gruß--89.53.4.221 21:34, 3. Nov. 2006 (CET)
- ähm, wie jetzt - das ist kein neues Gebäude, das sieht man doch, oder ;-)
- aber zum wahrscheinlich eigentlichen Sinn der Frage bzw. Bemerkung: ein paar einfache Klicks auf die Links in den entsprechenden Aritkeln bei uns bringen folgendes zu Tage: in dem alten Gemäuer auf dem (entfernten) Bild saß 1983 das Bundesverwaltungsgericht. Wenn ich den Artikel korrekt interpretiere, so war der Prozess im Oberverwaltungsgericht Berlin - das saß zu dieser Zeit zusammen mit dem Verwaltungsgericht Berlin in der Hardenbergstraße 21 ([1]), das ist das große Gebäude zwischen Hardenbergstraße, Fasanenstraße und Kantstraße, westlich des Parkplatzes des Supermarkts Ullrich, nördlich des Theaters des Westens. Da wird übrigens auch die Sache mit dem sechsten Stock verständlicher, denn im Altbau dürften die entsprechenden Räume höchstens noch im dritten Stockwerk liegen, darüber kommt das Dach. -- Schusch 12:18, 7. Nov. 2006 (CET)
Inschrift an der Seitenwand des Schlachthofgebäudes
[Quelltext bearbeiten]Im Kapitel Kemal-Altun-Platz steht, dass die Inschrift an der Seitenwand des Schlachthofgebäudes, großgeschrieben wird, dabei ist jedoch das ß klein geblieben. Hat das irgendeine Bewandnis? -- Haeber (Disk., Bew.); 04:00, 2. Nov. 2006 (CET)
Es gibt keine Großbuchstabenform von "ß", also gehts nicht anders. Nach der neuen Rechtschreibung müsste es aber "SS" statt "ß" heißen. Siehe auch den Artikel über "Versal-Eszett". --MvL 09:04, 2. Nov. 2006 (CET)
Ist es denn überhaupt notwendig bzw. korrekt, die Inschrift als Zitat in Großbuchstaben wiederzugeben? Die Schriftart ist doch sonst auch nicht relevant. Wie wäre es denn mit "steht in großen Lettern geschrieben Zitat in kleinen Lettern? --Herzchen 09:31, 2. Nov. 2006 (CET)
- Ich bin mir dessen bewusst das es keinen einzelnen Großbuchstaben der ß-Ligatur gibt, genau deswegen habe ich es auch angesprochen. Ist die Inschrift tatsächlich so dargestellt oder wurde sie nur für diesen Wikipedia-Artikel auf falsche Art und Weise großgeschrieben? -- Haeber (Disk., Bew.); 16:22, 2. Nov. 2006 (CET)
- Ich bin für den Kassel-Absatz verantwortlich und hab mal eine Quelle ergänzt. In der Ausgabe 25 der Nordwind, einer kostenlosen Stadtteilzeitung, (http://www.buntstift-kassel.de/pdf/nordwind_25.pdf) findet sich auf Seite 8 ein Artikel über den Kemal-Altun-Platz. Darin findet sich auch ein Foto des Reliefs und der Inschrift. Dort kann man sehen, dass die Schreibweise auf der Tafel genau so ist, wie hier im Artikel wiedergegeben, incl. Groß-/Kleinschreibung (auch bzgl. des Klammerzusatzes) und ß. Ich hab die Groß- und Kleinschreibung erstmal so übernommen, um es korrekt wieder zu geben, bin aber mit dem Ergebniss in ästetischer Hinsicht auch sehr unzufrieden. Die Inschrift wirkt jetzt sehr aus dem restlichen Text herausgehoben, was sie nicht sein sollte. Hat jemand eine Idee, wie solche Fälle mit Großbuschtaben gehandhabt werden sollten? Oder gibt's dazu vielleicht schon eine Richtline in der de-WP oder ein Meinungsbild? --172.176.53.84 18:09, 3. Nov. 2006 (CET)
- Hab mal Kapitälchen verwendet, bei Nichtgefallen einfach die ursprüngliche Version wiederherstellen. -- Haeber (Disk., Bew.); 23:40, 3. Nov. 2006 (CET)
- Ich bin für den Kassel-Absatz verantwortlich und hab mal eine Quelle ergänzt. In der Ausgabe 25 der Nordwind, einer kostenlosen Stadtteilzeitung, (http://www.buntstift-kassel.de/pdf/nordwind_25.pdf) findet sich auf Seite 8 ein Artikel über den Kemal-Altun-Platz. Darin findet sich auch ein Foto des Reliefs und der Inschrift. Dort kann man sehen, dass die Schreibweise auf der Tafel genau so ist, wie hier im Artikel wiedergegeben, incl. Groß-/Kleinschreibung (auch bzgl. des Klammerzusatzes) und ß. Ich hab die Groß- und Kleinschreibung erstmal so übernommen, um es korrekt wieder zu geben, bin aber mit dem Ergebniss in ästetischer Hinsicht auch sehr unzufrieden. Die Inschrift wirkt jetzt sehr aus dem restlichen Text herausgehoben, was sie nicht sein sollte. Hat jemand eine Idee, wie solche Fälle mit Großbuschtaben gehandhabt werden sollten? Oder gibt's dazu vielleicht schon eine Richtline in der de-WP oder ein Meinungsbild? --172.176.53.84 18:09, 3. Nov. 2006 (CET)
Mordvorwürfe gegenüber Altun
[Quelltext bearbeiten]Kann bitte jemand nachtragen, was an den Vorwürfen der Beteiligung an einem Mord dran ist, die zum Auslieferungsbegehren führten? Hätte man nicht in Deutschland einen Prozeß anstrengen können? (Ich kenne mich in diesen juristischen Dingen nicht aus.) Thomas (nicht signierter Beitrag von 195.33.113.39 (Diskussion) 09:32, 3. Nov. 2006 (CET))
- Wird nicht deutlich, dass da nichts dran ist? Doch, da steht es handelte sich um eine unterstellung! (nicht signierter Beitrag von 89.53.4.221 (Diskussion) 10:40, 3. Nov. 2006 (CET))
Biermann
[Quelltext bearbeiten]Hab Biermann gerade im 3sat über Altun sprechen hören. Der Fall hat offensichtlich auf vor Altuns Tod noch mehr Aufsehen erregt, als der Artikel bislang erahnen lässt: bißchen was ergänzt...--89.53.65.225 03:22, 11. Nov. 2006 (CET)
Grab
[Quelltext bearbeiten]Hier gibt es Informationen wo Herr Altun begraben wurde:
http://www.kopfsplitter.de/Splitt17.htm (nicht signierter Beitrag von 85.179.70.90 (Diskussion) 17:42, 5. Okt. 2008 (CEST))
Zeitlicher Ablauf
[Quelltext bearbeiten]"wurde er aber bereits im März 1983 - laut seinem Anwalt Wolfgang Wieland einmal mit den Worten „Jetzt geht’s Richtung Türkei“ - aus seiner Zelle geholt und zum Flughafen geleitet." und was passierte dann? "Als die Anerkennung des Türken als politisch Verfolgter erfolgt war (der Bundesbeauftragte für Asylangelegenheiten des Innenministeriums aber wiederum dagegen Klage einreichte), hatte der Fall Altun bereits eine europaweite Solidarität mit dem Asylbewerber ausgelöst." Aus dem gegenwärtigen Textzusammenhang ergibt sich jedoch, dass die Anerkennung erst nach seinem Tode erfolgte. --House1630 (Diskussion) 09:41, 30. Aug. 2013 (CEST)
- Die endgültige Anerkennung nach seinem Tod, in der Klammer steht ja auch, dass der Bundesbeauftragte gegen die erste Anerkennung Klage einreichte.
- Zum Abschiebe/Auslieferungsversuch im März 1983 siehe den Text seines Anwalts in der Broschüre zu Altun, seit heute wieder unter Weblinks, S. 6. Müsste im Artikel noch verbessert werden, das falsch wiedergebene Zitat ist ja schon mal raus, das war "Es geht nach Frankfurt". --IvlaDisk. 23:57, 30. Aug. 2013 (CEST)
Rede am 31. August 2003
[Quelltext bearbeiten]Dumme Frage, es ist von "sprach in einer Rede am 31. August 2003" - laut Datum gehe ich davon aus, dass man besser "sprach in einer Rede zum 20. Todestags Altuns am 31. August 2003" schreiben sollte. Oder ist das Datum ein Zufall? --GiordanoBruno (Diskussion) 21:12, 30. Aug. 2013 (CEST)
- Ich habe Belege zu den Zitaten gepackt (in einem Fall noch im Quelltext versteckt). Das war eine Gedenkveranstaltung am 31. in der Kirche, am Vortag gab es eine am Mahnmal. Muss aber nicht unbedingt im Fließtext stehen. --IvlaDisk. 23:57, 30. Aug. 2013 (CEST)
Kemal oder Cemal?
[Quelltext bearbeiten]Wie heißt er und in welcher Reihenfolge soll der Name genannt werden? Im Text sehe ich beide Namen, also sowohl "Kemal Altun" wie auch "Cemal Altun". Es wäre hilfreich, wir würden uns auf eine Schreibweise einigen in dem Fall, in dem nur ein Vorname und der Nachname genannt werden. Ich änder das entsprechend im Text, wenn wir zu einer Einigung finden.
Ich persönlich wäre, da bei doppelten Vornamen meist der erste der Rufname ist, für Cemal Altun. (Oder gibt es Experten, die uns in dieser Frage weiterhelfen können? Türkologen oder wie sie heißen?) --Pflanziska09 (Diskussion) 08:08, 27. Aug. 2024 (CEST)