Diskussion:Chaqani
Persisch oder Aserbaidschanisch
[Quelltext bearbeiten]Ist der Dichter nun Perser oder Aserbaidschaner? Er wurde in Aserbaidschan geboren, hat aber auf Persisch geschrieben und auch lange in Persien gelebt, ist in Täbris gestorben. Da er laut der en:WP ein persischer Dichter war, lasse ich das erstmal so stehen, wenn jemand Argumente für Aserbaidschaner hat, so soll er sie hier vortragen und es wird gegebenenfalls geändert. Grüße --Donchan 15:41, 9. Jun. 2007 (CEST)
Leider weiß ich nichts über den Herrn, werde mich aber mal erkundigen. Dass er in Täbris gestorben ist, muss ihn nicht unbedingt zum Perser machen, da Täbris das Zenrum Süd-Aserbaidschans ist. Gruß Juhan 21:02, 14. Jun. 2007 (CEST)
Xaqani Şirvani (Əfzfləddin İbrahim Əli oğlu Xaqani Şirvani) war ein berühmter aserbaidschnischer Dicher. Er hatte viele seine Werke auf persisch geschrieben d.h. aber nicht, dass er ein Perser war. Die Stadt Təbriz war früher die Haupstadt von Aserbaidschan. Ich habe auch eine aserbaidschanische Quelle gefunden [1] --Baki66 19:07, 7. Jul. 2007 (CEST)
- Das überzeugt mich zwar nicht wirklich, zumal ich die Quelle nicht lesen kann und eine aserbaidschanische Quelle keinesfalls neutral ist (iranische werden sicher das Gegenteil berichten). Und wann bitteschön war Täbris Hauptstadt eines Staates Aserbaidschan. Das riecht mir nach POViger historischer Ungenauigkeit. Grüße --Donchan 22:33, 7. Jul. 2007 (CEST)
Hallo, Donchan. İch habe eine neutrale Quelle gefunden (Russische Quelle) [2] Ich hoffe, dass diese Quelle dich überzeugen wird. Təbriz war die Hauptstadt von Ost-Aserbaidschan bzw ist immer noch.... siehe Täbriz Gruss --Baki66 22:49, 8. Jul. 2007 (CEST)
- Leider kann ich auch kein Russisch, insofern die Quelle mir nichts bringt. Ich würds aber dennoch drauf beruhen lassen und hoffen, dass keiner mit einer anderen Quelle kommt, die das Gegenteil behauptet und die ich auch nicht lesen kann. Täbris war (laut Artikel) nur Hauptstadt vom Reich der Weißen Hammel, nicht Aserbaidschan. Und Ost-Aserbaidschan ist eben auch nur Ost-... . Das habe ich gemeint mit historischer Ungenauigkeit. Grüße --Donchan 23:01, 8. Jul. 2007 (CEST)
Persische Schreibweise
[Quelltext bearbeiten]Hallo, folgendes Problem: Fügt man in der ersten Zeile die persische Schreibweise خاقانی ein, wird diese Schreibweise automatisch mit dem Geburts- und Sterbedatum vertauscht. Woran liegt das? Ich habe das noch nie erlebt. Gruß Juhan 00:35, 16. Jun. 2007 (CEST)
Persischer Dichter
[Quelltext bearbeiten]Ich habe nach Donchans Vesion den Artikel ruckgeändert. bitte nicht mehr ändern. Die Quelle lautet Britanicca [3]--Peyman 20:27, 17. Aug. 2007 (CEST)
- Die Diskussion hatten wir ja oben schonmal. Die Quelle kann ich jetzt wenigstens lesen, habe aber dennoch Bedenken (was beide Versionen betrifft). Zum einen ist die Britannica auch nicht unfehlbar, zum anderen ist das dann eben der englische Name. Der ist für die deutsche Wikipedia dann aber nicht unbedingt zu verwenden. Grüße --Donchan 20:31, 17. Aug. 2007 (CEST)
- Was Aserbaidschan betrifft, viielleicht wird etwas dieser Artikel erkären. Grüße--Peyman 21:07, 17. Aug. 2007 (CEST)
- Was hilft der weiter? --Donchan 21:09, 17. Aug. 2007 (CEST)
- Wollte ich in deiner Diskussion erklären. " Xaqani Şirvani" ist auf aserbaidschanisch-Türkisch, was es damals nicht gab. Dieser Name wurde ich nicht empfehlen (was meinst du?). Grüße--Peyman 21:15, 17. Aug. 2007 (CEST)
- Ich hab gerade die english-wiki gesehen. Die aserbaidschanische Bezeichnung soll auch dort stehen. bei dem deutschen Namen weiß ich nicht mehr--Peyman 21:35, 17. Aug. 2007 (CEST)
- Wollte ich in deiner Diskussion erklären. " Xaqani Şirvani" ist auf aserbaidschanisch-Türkisch, was es damals nicht gab. Dieser Name wurde ich nicht empfehlen (was meinst du?). Grüße--Peyman 21:15, 17. Aug. 2007 (CEST)