Diskussion:Chester Kallman
Homosexualität
[Quelltext bearbeiten]Sorry (Anm. zur Bearbeitung), hatte den zweiten Textteil übersehen. Ich bin mit meiner Textkürzung nicht 100% glücklich, der Abschnitt war aber einfach zu redundant. Und "Team" auch etwas unglücklich als Fornmulierung --Ralfdetlef (Diskussion) 17:54, 10. Jun. 2023 (CEST)
Address: To Yannis Boras
[Quelltext bearbeiten]Dieses Gedicht ist bislang nur in einer Broschüre englisch mit griechischer Parallelübersetzung erschienen. Die Bibliografie wurde gestern hinzugefügt: ''Address: To Yannis Boras'' (1969). N.P.: Galatia P. 'Arditsoglou. – Das wurde mit Verweis auf die Qualitätssicherung rückgängig gemacht. Da das der einzige Druck ist, der auch in Bibliotheken nachweisbar ist und das Gedicht sehr relevant, finde ich, dass es in der Literatur stehen bleiben sollte. Was meinst Du, @Brodkey65? --Mepherl (Diskussion) 11:19, 6. Dez. 2023 (CET)
- Guten Morgen, @Mepherl: Dann müsste die Broschüre schon genau angegeben werden. Verlag? Erscheinungsjahr? Herausgeber der Broschüre? „N.P.: Galatia P. 'Arditsoglou“ genügt jedenfalls nicht den Wikipedia-Anforderungen an WP:LIT. MfG, --Brodkey65|...„Am Ende muß Glück sein.“ 11:23, 6. Dez. 2023 (CET)
- Danke! Das Ding ist wohl ohne Ort und ohne Datumsangabe erschienen: https://search.worldcat.org/de/title/8228216 Aber ich füge es ein. --Mepherl (Diskussion) 11:35, 6. Dez. 2023 (CET)