Diskussion:Chief Procurement Officer
Hallo,
ich halte
- eine Aufteilung für angebracht oder
- eine Umbenennung in CPO. --linveggie 02:08, 29. Apr. 2008 (CEST)
- Sei mutig! Yotwen 07:42, 29. Apr. 2008 (CEST)
- Ich bin mutig, aber ich denke, dass viele den für zu kurz halten. Der ist ja schon kurz. Ich würde den aufteilen.
- Für Umbenennung in CPO spräche, dass man dann schon beides auf einer Seite hat und keine BKL anlegen muss (da wäre wenig sinnig, da recht kurz). Allerdings sind es halt doch zwei unterschiedliche Stellungen in einer Firma. --linveggie 13:51, 29. Apr. 2008 (CEST)
- Ich schau mal, ob ich etwas über Chief Purchase Officers finde. Aber für Completely Pointless Officers kann ich nichts garantieren. Yotwen 19:07, 29. Apr. 2008 (CEST)
Chief Purchase Officer / Chief Procurement Officer
[Quelltext bearbeiten]Hallo,
Der Artikel hat zwar den Chief Purchase Officer als Titel, diese Funktion wird jedoch im Artikel an sich dann als Chief Procurement Officer bezeichnet. Was ist denn nun richtig? Und ist hier eine Umbenennung sinnvoll? Gruß St4Lk3R 15:34, 29. Jul. 2008 (CEST)
Überarbeiten
[Quelltext bearbeiten]Aus dem QS-Eintrag Ü. gemacht. QS Begründung war Keine enzyklopädische Form. -- Schlauwiestrumpf 23:16, 29. Aug. 2008 (CEST) --Alfred 18:47, 26. Sep. 2008 (CEST)
CPO / Chief Process Officer
[Quelltext bearbeiten]Im Zuge der SOA-Einführungen kam die Diskussion auf, dass der CIO sich zukünftig eher in Richtung Technik (CTO) oder in Richtung Geschäftsprozessmanagement (CPO) orientieren muss. Ich habe CPO schon einige Male als Chief Process Officer gesehen - ein entsprechender CPO-Artikel scheint mir angebracht. -- Sigi fikanz 10:11, 18. Dez. 2008 (CET)