Diskussion:Col des Planches
Pass heisst Verbindungsstrasse
[Quelltext bearbeiten]Bitte aus der Liste der Schweizer Pässe entfernen: Ein Flurname ist meist älter als eine Strasse und stammt aus einer Zeit, in welcher zu Fuss gegangen wurde. Diese Srasse unter den Schweizer Pässen aufzuführen, nur weil sie einen Flurnamen mit Col berührt ist nicht sinnvoll (ganz abgesehen davon, dass man leicht die 100m tiefer liegende Abkürzung nehmen kann und diesen Punkt gar nie berührt). Die beiden Ausgangspunkte der Strasse lassen sich zudem auf der Talstrasse mit 300 Metern Höhendifferenz in 13 Minuten verbinden. Kein Mensch würde für diese Strecke die Strasse mit 1600 Höhenmetern und mindestens doppelter Fahrzeit benützen, womit die Definition von "Pass" als "günstige Verbindung" komplett hinfällig wird. Col heisst von sich aus nur Lücke oder Sattel und existiert als Flurname zu Hunderten auch ohne je als Saumpass (das wäre die Vorstufe einer Fahrstrasse) begangen worden zu sein. Bitte aus der Liste der Schweizer Pässe entfernen, sonst müssen unzählige Strassen auf viele Maiensässe in die Liste, was nicht sinnvoll ist Mukitil 13:14, 17. Okt. 2010 (CEST)
- Einfach mal ein frazösisches Wörterbuch in die Finger nehmen. Col = Pass. Ob die Strasse jetz am tiefsten Punkt drüberführt oder nicht ist nicht wichtig. Der französiche Name beinhalte schon die Bezeichnug Pass, von daher ist diese auch im deutschen zulässig. Deien kürszete Verbinung Argumentaion ist eh handgestrickt und stimmt nicht mit der wissenschaftliher Devinition überein. Wenn auf der Landkarte das Wort das französchie Wort „Col de ...“ fr:Col de montagne auftaucht ist im Deutschen es ein Gebirgspass bzw. Gebirgssattel. Bobo11 13:26, 17. Okt. 2010 (CEST)
- col Definition: Passage entre deux montagnes à la naissance d’une vallée. (ich bin dem Ratschlag gefolgt und habe ein Wörterbuch zur Hand genommen) Eine sehr schöne Definition. Man schreitet zwischen zwei Bergen durch und befindet sich am Geburtsort eines Tales. Welches Tal beginnt denn an diesem Col des Planches? Ich traue dieser einfachen Übersetzung trotzdem nicht: col Definition: Partie du vêtement qui entoure le cou.
- col Definition: Pièce de lingerie, de dentelle ou d’étoffe qui garnit le haut d’un corsage de femme.
- col Definition: Cou. On le dit quelquefois encore devant une voyelle.
- col Definition: Désigne différentes extrémités du corps.
- col Definition: Partie longue et étroite par laquelle on remplit et on vide une bouteille ou un vase.
- 1. Partie du vêtement qui entoure le cou: Un pull à col roulé.
- 2. Partie étroite et allongée de certains objets; partie rétrécie de certains organes: Le col d'un vase. Il s'est cassé le col du fémur.
- Das Wort bezeichnet also mitnichten eine Verkehrsverbindung alleine sondern eher ein Engnis, einen Durchgang. Mal sehen was ich noch raus finde.Mukitil 22:59, 2. Feb. 2011 (CET)
Die Frage war nicht ob Col mit Pass übersetzt wird, sondern ob die alte Flurbezeichnung, welche auch für viele Lücken zwischen weit von Verkehrsachsen entfernten Alpweiden verwendet wurde, einen Sinn macht für die Definition eines Gebirgspasses, welcher im allgemeinen Verständnis die Kürzeste Verbindung von A nach B darstellt. Der eher zufällige Bau einer Strasse (warum hat der Col de Jaman, eine wirklich gute Verbindung, keine?) kann ja nicht das Kriterium sein. Ebenfalls fraglich hier ist die Wasserscheide. Beide Ausgangspunkte der Strasse liegen am Fluss Dranse. Und wenn wir schon beim Wasser sind; bei den Flüssen ist zum Beispiel auch klar, dass nicht jeder Bach in die Liste in der Wikipedia kommt... Mukitil 17:00, 17. Okt. 2010 (CEST)
- In früheren Zeiten waren Täler häufiger sumpfig oder oft überschwemmt und damit unbegehbar, daher hatte ein heutzutage "sinnlos" anmutender Pass evtl. damals durchaus seine Berechtigung - es war bei Überschwemmungen dann schlicht die einzig möglich Passage. Aus diesem Grund ist zum Beispiel der Rennsteig in Thüringen eher ein Kammweg. Das beide Seiten eines Passes am gleichen Fluß enden, weil dieser an einer U-Schleife liegt, ist auch nichts wirklich ungewöhnliches. Das ein Pass "im allgemeinen Verständnis die Kürzeste Verbindung von A nach B darstellt", mag ja durchaus sein. Das bedeutet aber noch lange nicht, das diese Aussage auch stimmt. Hmmm, wir haben hier eine Straße, die geht von einem Tal 700 Höhenmeter nach oben, durch einen Sattel zwischen zwei Bergen hindurch und dann auf der anderen Seite 900 Höhenmeter wieder runter ins Tal - und das Ganze nennt sich auch noch "Col des ...". -- Ulflulfl 22:16, 3. Feb. 2011 (CET)
nicht jeder Sattel ist ein Pass
[Quelltext bearbeiten]col heisst nicht nur Pass sondern auch Sattelpunkt [1]. Bergsattel und Pass sind definitiv nicht dasselbe.Mukitil 01:10, 18. Dez. 2010 (CET)
- Mathematisch Sattelpunkt ist natürlich kein Pass, aber jeder Pass ein Sattelpunkt im topologischen Sinn. Natürlich macht es keinen Sinn, einen Sattelpunkt im Gebirge immer mit einem Übergang gleichzusetzen (=Pass). Aber was willst du damit eigentlich sagen? lg --Herzi Pinki 03:08, 18. Dez. 2010 (CET)