Diskussion:Collectivité territoriale

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Sprachauszeichnung

[Quelltext bearbeiten]

Hallo H-stt,

deine Aussage

„Das ist mit Maria ausdrücklich unter dem Geschichtspunkt von BIENE abgestimmt. Nur längere fremdsprachige Texte werden markiert“

kann ich zum einen nirgends belegt finden, zum anderen steht sie in Widerspruch zu Wikipedia:Barrierefreiheit:

„Kennzeichnung fremdsprachiger Inhalte (bspw. Original-Zitate in anderen Sprachen, aber auch einzelne Begriffe) mit beispielsweise {{lang|en|…}} für eine englischsprachige Zeichenfolge (siehe Wikipedia:Fremdwortformatierung).“

Hervorhebung von mir

und einer anderen Stellungnahme aus dem Projekt BIENE von Benutzer:TMg:

„Hier ist schlicht ein gesundes Mittelmaß gefragt, und das heißt für mich:

  1. In der Einleitung werden Fremdwörter immer mit {{lang}} markiert.
  2. Im weiteren Text nur, wenn es sich um selten verwendete Fachbegriffe und Ähnliches handelt, bei denen die Aussprache entscheidend zum Verständnis beiträgt.
  3. Häufig verwendete Namen wie z.B. „New York“ werden außer in der Einleitung ihres eigenen Artikels nie markiert.“

Von daher, wie gehen wir hier weiter vor?

Gruss, --S.K. 06:33, 30. Jun. 2011 (CEST)Beantworten

Mit Maria habe ich das Anfang des Jahres auf Wikipedia Diskussion:Kandidaturen von Artikeln, Listen und Portalen/Kriteriendarstellung#Barrierefreiheit besprochen und sie fasste das zusammen als: „die Auszeichnung fremdsprachiger Passagen, sofern diese längere Wortgruppen oder ganze Sätze sind.“ Die Darstellung unter Barrierefreiheit, nach der auch einzelne Begriffe auszuzeichnen sind, halte ich nicht für mehrheitsfähig und schlage vor, sie in Abstimmung mit Maria entsprechend ihrer damaligen Formulierung zu ändern. Das Verhältnis zwischen Barrierefreitheit und lesbarem Wikiquelltext muss eine Balance finden. Marias Zusammenfassung halte ich für sehr brauchbar. Grüße --h-stt !? 13:20, 1. Jul. 2011 (CEST) PS: Auf der Disk zu Barrierefreiheit angesprochen und Änderungsvorschlag gemacht.Beantworten

"...die französische Form der Gebietskörperschaft" kann nicht sein

[Quelltext bearbeiten]

Dass die Ct "...die französische Form der Gebietskörperschaft" seien, kann so nicht stimmen. (Gesamt-)Staaten sind "...Körperschaft[en], deren Zuständigkeit und Mitgliedschaft territorial bestimmt sind." und werden dort explizit als Beispiel aufgeführt. --Universalamateur (Diskussion) 19:56, 11. Mär. 2020 (CET)Beantworten

Danke für den Hinweis, ich habe das aufgelöst. Gruß, --Gnom (Diskussion) 20:00, 11. Mär. 2020 (CET)Beantworten