Diskussion:Cool Kids
Letzter Kommentar: vor 9 Jahren von Ochrid in Abschnitt Übersetzung
Übersetzung
[Quelltext bearbeiten]Ist die Übersetzung wirklich von Warner? "to get it" mit "alles bekommen" zu übersetzen ist schon ziemlich übel, da war jemand alles andere als heavy on the wire.--Nico b. (Diskussion) 01:06, 16. Jun. 2015 (CEST)
- Warner verlinkt auf das Musikvideo mit deutschen Lyrics auf Stern.de --Ochrid (Diskussion) 01:28, 16. Jun. 2015 (CEST)
- Welchen Sinn macht es, eine Übersetzung zu zitieren, die so falsch ist? "To get it" muss hier mit "es verstehen", "es drauf haben" o.ä. übersetzt werden, aber sicher nicht mit "es bekommen", das macht schlicht keinen Sinn. Ich wäre dann eher dafür, die Übersetzung wegzulassen.--Nico b. (Diskussion) 11:20, 16. Jun. 2015 (CEST)
- Es ist ja nur ein Satz. --Ochrid (Diskussion) 11:21, 16. Jun. 2015 (CEST)