Diskussion:Cougar Town

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 13 Jahren von SJPaine in Abschnitt 3. Staffel gekürzt
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Titel

[Quelltext bearbeiten]

Bei mir in der Fernsehzeitung heißt's Cougar Town - 40 ist das neue 20 --Tallyho Questions? 23:39, 8. Aug. 2010 (CEST)Beantworten

Auf fernsehserien.de wird nur Cougar Town angegeben und ProSieben strahlt die Serie ja auch unter dem Titel Cougar Town aus. -- DC Fan 5 00:11, 9. Aug. 2010 (CEST)Beantworten
Du meinst sicherlich Sat1 ;) Aber ganz so klar ist das mMn nicht. Meine Fernsehzeitung nennt auch den längeren Titel, man müsste morgen mal bei der Wiederholung drauf achten, was Sat1 macht. -- SJPaine 00:33, 9. Aug. 2010 (CEST)Beantworten

Oh, stimmt, ich meine natürlich Sat.1. Ich weiß ja auch nicht so richtig welcher Titel jetzt der richtige ist, denn in meiner Fernsehzeitung steht auch Cougar Town - 40 ist das neue 20. Und wenn man in die Versionsgeschichte guckt sieht man ja auch das der Artikel früher unter dem langen Titel erstellt wurde, ihn aber der Benutzer Pecy mit der Begründung: Offizieller Dt. Titel - siehe sat1.de verschoben hat.

Hier mal eine Auflistung für den längeren Titel:

Pro
  1. In der Fernsehzeitung steht der längerer Titel.
  2. Wenn man hier mal guckt, steht ja auch der längere Titel.
  3. In der IMDb wird die Serie unter dem längerern Titel geführt.
Kontra
  1. Naja, Sat.1 strahlt, sie unter dem kürzeren Titel aus.
  2. Guckt man aber hier, steht wieder der kürzere.

Vieleicht findet ihr ja noch mehr Argumente. Gruß -- DC Fan 5 00:53, 9. Aug. 2010 (CEST)Beantworten

Egal wie das Lemma letztendlich lautet, angeben sollten wir dann wohl doch beide Titel (inkl. Weiterleitung), oder? -- SJPaine 00:58, 9. Aug. 2010 (CEST)Beantworten
Das schon. Habe jetzt die Weiterleitung von Cougar Town - 40 ist das neue 20 nach Cougar Town erstellt.´Habe jetzt auch den anderen Titel angegeben. -- DC Fan 5 01:08, 9. Aug. 2010 (CEST)Beantworten

In der geradelaufenden Wiederholung von Folge 3 auf Sat1 ist der Titel im Videotext und in der Titeleinblendung (nach der Werbung, nach der Sendung bei den Credits) Cougar Town - 40 ist das neue 20. Lediglich die Titeleinblendung in der Folge (intertitel) hat den kurzen Namen, ist aber mMn wohl einfach nur original geblieben. -- SJPaine 00:07, 10. Aug. 2010 (CEST)Beantworten

Um das jetzt mal abzuschließen:
Da Sat1 beide Titel benutzt und ORF1 (zumindest im Programmführer) den kurzen nutzt und es sich hier ja um die deutschsprachige und nicht die Deutsche Wikipedia handelt, bleiben wir hier beim kurzen Lemma. Der längere Titel bleibt natürlich im Artikel erwähnt. -- SJPaine 17:49, 13. Aug. 2010 (CEST)Beantworten


imEPG steht bei sat1 wieder der Lange Titel, im Videotext wird er mitlerweile auch angegeben (nicht signierter Beitrag von 78.53.100.78 (Diskussion) 22:27, 22. Aug. 2010 (CEST)) Beantworten

Lachkonserven

[Quelltext bearbeiten]

was soll denn das bedeuten? Fast alle Sitcoms werden vor Livepublikum aufgezeichnet und das sind einfach die Lacher vom Publikum, die sich durch die Snychronisation nicht so gut anhören...

-- joe 23:13, 20. Sep. 2010 (CEST) (ohne Benutzername signierter Beitrag von 62.47.215.234 (Diskussion) )

Was das heißt steht ja im Artikel Lachkonserve. Und weil das ja fast alle US-Serien mindestens im Originalton haben, stehts ja auch im Artikel, dass hier keine Lacher verwendet werden. Oder worauf möchtest du hinaus? -- SJPaine 23:46, 20. Sep. 2010 (CEST)Beantworten
Ich bin auch gerade über diesen Punkt gestolpert. Ich finde ihn irreführend, da wohl eher gemeint ist, dass die Serie im Original nicht vor einem Livepublikum aufgezeichnet wird (und deshalb in der deutschen Synchronisation auch keine Lachkonserve zum Einsatz kommt). Mich stört insbesondere die Formulierung "kommt ohne aus", denn das ist eine wertende Beschreibung und impliziert, dass es eine 'Leistung' der Serie ist, 'keine Lacher nötig zu haben'. Ich habe den Satz entsprechend geändert. Man kann natürlich argumentieren, dass es auch Ein-Kamera-Sitcoms mit Lachkonserve gibt, aber ich finde, dass dieser eher nebensächliche Punkt durch die gesonderte Erwähnung im Eingangstext einen zu hohen Stellenwert bekommt. (nicht signierter Beitrag von 85.179.194.53 (Diskussion) 10:02, 10. Dez. 2010 (CET)) Beantworten
Statt dessen scheint es einen Jingle zu gegen, der den "humoresken Höhepunkt" einer Szene betont... --80.134.24.29 11:56, 20. Feb. 2011 (CET)Beantworten

Kritische Punkte

[Quelltext bearbeiten]

Sollte man nicht auf ein paar kritische Punkte hinweisen (auch wenn diese zum Teil generell für amerikanische Sitcoms gelten mögen)? Auffällig ist zum Beispiel der Umgang mit Alkohol in dieser Serie, der von krimineller Verharmlosung bis hin zu einer regelrechten Anleitung zu einer Alkoholikerkarriere geht. Da trinken die Protagonisten schon morgens Rotwein, um überhaupt in den Tag zu kommen, kippen mittags ein paar Biere und schließen den Abend mit noch mehr Wein ab. Auch was die gezeigten Beziehungsmodelle angeht, kann man diese nur in höchstem Maße unreif nennen. Das Über 40-Sein scheint vor allem im Ausleben von Komplexen und der Sehnsucht zu bestehen, pubertäre Verhaltensmuster beizubehalten. Auch wenn es sich um eine Comedy handelt, muss man doch fragen, ob durch die Geballtheit dieser falschen Vorbilder beim Betrachter nicht bleibende Schäden entstehen. -- 217.85.48.145 10:18, 23. Jun. 2011 (CEST)Beantworten

Für persönliche Betrachtungen (ohne hier was zu werten) ist die Wikipedia der falsche Platz, vgl. WP:NPOV. Wenn es zur der von dir angesprochenen Problematik Aussagen reputabeler Quellen gibt, dürften diese natürlich eingefügt werden, siehe hierzu bitte WP:Q. Ein ordentlicher Kritikabschnitt könnte soetwas dann mit abbilden. -- SJPaine 15:35, 23. Jun. 2011 (CEST)Beantworten
Sollte eigentlich selbstevident sein, wenn man sich die Serie anschaut. Verlangt die Wikipedia auch einen Link auf ein Mathe-Lehrbuch, wenn man behauptet, dass 1 + 1 = 2 sein soll? Das Problem mit reputablen Quellen ist hierzulande, dass die Fernsehzeitschriften in der Regel alles andere als kritisch sind, während ernsthaftere Zeitschriften/akademische Kreise sich mit solchem Trivialkram nicht abgeben. Bei amerikanischen Quellen sieht es besser aus, Google-Suche ergibt z.B. http://nymag.com/daily/entertainment/2010/09/cougar_town_drinking.html oder auch http://www.nytimes.com/2010/12/03/arts/television/03watch.html. -- 87.152.142.233 14:26, 26. Jun. 2011 (CEST)Beantworten
Gerade bei _Beurteilungen_ von Sachverhalten ist eine gute Quellenlage das A und O. (Allgemein mal krass formuliert: Nur weil du das so erkennst, sehe ich das noch lange nicht gleich. Deswegen klar WP:NPOV.) Mit den Quellen kannst du diese Punkte klar in den Artikel einbauen, nur zu! WP:Sei mutig -- SJPaine 14:42, 26. Jun. 2011 (CEST)Beantworten


3. Staffel gekürzt

[Quelltext bearbeiten]

Wie Busy Philipp auf Ihre Internetseite mitgeteilt hat, hat ABC die Folgenbestellung der 3.Staffel von ursprünglich 22 Episoden auf nur noch 15 Stück reduziert. (nicht signierter Beitrag von 92.229.34.101 (Diskussion) 12:37, 19. Nov. 2011 (CET)) Beantworten

Auch gesehen und mit entsprechender Quelle eingebaut. -- SJPaine 15:23, 19. Nov. 2011 (CET)Beantworten

Also ich habe Cougar Town mit dt. Cover und dt. Sprache Staffel 3 bei mir im Regal. Kann also nicht wahr sein. (nicht signierter Beitrag von 88.71.140.70 (Diskussion) 22:53, 2. Jul 2014 (CEST))