Diskussion:Cyprian Bhekuzulu kaSolomon
Letzter Kommentar: vor 8 Jahren von GiftBot in Abschnitt Defekte Weblinks
Formulierungen
[Quelltext bearbeiten]Hi, der Halbsatz „stimmte Bhekuzulu der Einrichtung von regionalen Einrichtung zur Unterstützung der Stämme zu“ ist sprachlich noch nicht ganz in Ordnung. Mir fällt aber gerade nichts Besseres ein. Zusatzfrage: Was ist hier mit „Stämme“ gemeint? Einzelne Zulu-Stämme oder alle Zulu? Gruß, --Vanellus 15:09, 16. Nov. 2011 (CET)
- Moin. Geht mir nicht so anders, mir fiel ad hoc für regional authorities nicht so viel Schönes ein. Stämme bezieht sich auf alle, es gab auch eine Bantu-Behörde. Vll. gibt es ja den deutschen Standardausdruck dafür, der mir nicht geläufig ist? Gruß --Polemos 10:08, 17. Nov. 2011 (CET)
- Hi, der Artikel Zulu (Volk) beginnt so: „Die Zulu (auch amaZulu) sind eine afrikanische Volksgruppe der Bantu mit heute ca. elf Millionen Menschen und die größte ethnische Gruppe Südafrikas.“ Da haben wir: Volk, Volksgruppe, ethnische Gruppe. Ethnie fehlt noch ... Den passenden Ausdruck sehe ich da nicht, aber passen tun sie eigentlich alle. Vorschlag: „stimmte Bhekuzulu der Einrichtung regionaler Behörden zur Unterstützung der Zulu [bzw.: „ethnischen Gruppen“, wenn alle Südafrikaner gemeint sind] zu“. Grüße, --Vanellus 12:56, 17. Nov. 2011 (CET)
- Nabend, das war ja ein eh scheußlicher Satz: Einrichtung von Einrichtungen ... *br* Ich habe ihn wie von Dir vorgeschlagen geändert, vermutlich waren die authorities nur in Zululand (schau ich die Tage aber noch mal nach). Gruß --Polemos 21:07, 17. Nov. 2011 (CET)
- Hi, es war noch schlimmer: „Einrichtung von (...) Einrichtung“. Dafür haben wir jetzt „Zulu zu“, was ganz hübsch klingt (ist mir aber erst hinterher aufgefallen). Danke fürs Ändern. Gruß, --Vanellus 14:48, 18. Nov. 2011 (CET)
- ... jetzt auch ohne zuluzu. Gruß --Polemos 19:16, 18. Nov. 2011 (CET)
- Hi, es war noch schlimmer: „Einrichtung von (...) Einrichtung“. Dafür haben wir jetzt „Zulu zu“, was ganz hübsch klingt (ist mir aber erst hinterher aufgefallen). Danke fürs Ändern. Gruß, --Vanellus 14:48, 18. Nov. 2011 (CET)
- Nabend, das war ja ein eh scheußlicher Satz: Einrichtung von Einrichtungen ... *br* Ich habe ihn wie von Dir vorgeschlagen geändert, vermutlich waren die authorities nur in Zululand (schau ich die Tage aber noch mal nach). Gruß --Polemos 21:07, 17. Nov. 2011 (CET)
- Hi, der Artikel Zulu (Volk) beginnt so: „Die Zulu (auch amaZulu) sind eine afrikanische Volksgruppe der Bantu mit heute ca. elf Millionen Menschen und die größte ethnische Gruppe Südafrikas.“ Da haben wir: Volk, Volksgruppe, ethnische Gruppe. Ethnie fehlt noch ... Den passenden Ausdruck sehe ich da nicht, aber passen tun sie eigentlich alle. Vorschlag: „stimmte Bhekuzulu der Einrichtung regionaler Behörden zur Unterstützung der Zulu [bzw.: „ethnischen Gruppen“, wenn alle Südafrikaner gemeint sind] zu“. Grüße, --Vanellus 12:56, 17. Nov. 2011 (CET)
Defekte Weblinks
[Quelltext bearbeiten]Die folgenden Weblinks wurden von einem Bot („GiftBot“) als nicht erreichbar erkannt. |
---|
|
- http://zulumonarch.org/overview/family_history/
- Vielleicht ist eine archivierte Version geeignet: archive.org
- http://www.kzn.org.za/index.php?product+55822
- Problem mit Ressource (HTTP-Statuscode 403)
- Wechsel zwischen http und https erforderlich