Diskussion:Daniel Six
Niederländisch Formosa
[Quelltext bearbeiten]Im Abschnitt „Niederländisch Formosa“ steht der Satz: „Zur Einstellung und Überfahrt nach Ostindien ist nichts bekannt. 1639 zieht er als onderkuiper nach Formosa“. Was ist ein "onderkuiper"? Kenne das Wort "Onderkruiper", das soviel wie Streikbrecher bzw. Preisverderber bedeuten kann. "Onderkuiper" bitte ins deutsche übersetzen, anders kann das niemand begreifen. Gruß, --F2hg.amsterdam 14:32, 2. Mär. 2011 (CET)
Hallo F2hg. Onderkuiper war einen Beruf, siehe hier [1] Sie waren beaufsichtigt mit der Eröffnung des Fässer und dergleichen, und wenn nötig, hatten sie diese zu reparieren. "Kuipers", in der Regel drei oder vier auf einem Schiff, haben unter der Bottelier gearbeitet.TacoTichelaar 19:02, 2. Mär. 2011 (CET)
- Danke für die Antwort! Wieder etwas gelernt. Beste Grüße, --F2hg.amsterdam 08:21, 4. Mär. 2011 (CET)
Hallo F2hg. Weil ich da nicht auf etablierte Übersetzungen zurückgreifen konnte, habe ich das vorläufig so belassen. TacoTichelaar hat es ja gut erklärt. Kuiper entspricht dem deutschen Küfer, also eigentlich jemand, der Kufen (Fässer) macht und repariert. Ich setze mal "Unter-Küfer" und eine Fußnote ein. WM, Fukuoka 09:05, 7. Mär. 2011 (CET)
Niederländische Kolonialgeschichte
[Quelltext bearbeiten]Bekommen wir noch eine Erklärung? Wieso muss diese Kategorie:Niederländische Kolonialgeschichte weg? Was stimmt nicht daran? TacoTichelaar 00:02, 4. Mär. 2011 (CET)
Offen gesagt wundert mich das auch. Denn das ist ja eine wichtige Klammer, um all die Personen, Ereignisse und Orten in "Ostindien" zusammenzubringen. WM, Fukuoka 08:54, 7. Mär. 2011 (CET)
Defekter Weblink
[Quelltext bearbeiten]Der folgende Weblink wurde von einem Bot („GiftBot“) als nicht erreichbar erkannt. |
---|
|
- https://qir.kyushu-u.ac.jp/dspace/handle/2324/2877
- Netzwerk-Fehler (6) andere Artikel, gleiche Domain