Diskussion:Danylo Skrypez
Letzter Kommentar: vor 3 Jahren von Berihert in Abschnitt Hallo
Hallo
[Quelltext bearbeiten]danke erstmal für den Artikel. Wo hast du den denn ausgegraben? unter dem angegebenen ukrainischen Namen finde ich nämlich gar nichts. Auch ähnliche Schreibungen (Данило etc.) ergaben nichts. Bin ein wenig ratlos. Berihert ♦ (Disk.) 21:32, 13. Jun. 2021 (CEST)
- In der uk:Шаблон:Україна на ЧС з хокею 2015 gibt es den Spieler mit der Nummer 13 namens „Данило Олександрович Скрипець“, allerdings ohne Artikel. Gruß Tomyiy ✉ 08:28, 14. Jun. 2021 (CEST)
- Vielen Dank für die Recherche. Da sollte man eine abermalige Verschiebung in Erwägung ziehen, damit er auch, wenn es dieser ist, auch unter seinem Namen zu finden ist. Gruß, Berihert ♦ (Disk.) 08:36, 14. Jun. 2021 (CEST)
- Jetzt haben wir den Salat. Es gibt zwei unterschiedliche Vornamen Danylo (Данило) Danyjil (Даниїл) Skrypez. Die PL:wiki schreibt Danyło. Berihert ♦ (Disk.) 16:58, 14. Jun. 2021 (CEST)
- Schön, dass jemand Fragen an mich meint beantworten zu können. Ich habe den Artikel geschrieben, weil ein entsprechender Rotlink (unter Danyjil Skrypez von Benutzer:Tomyiy mit diesem Edit eingefügt) vorhanden war. Als Quelle habe ich dann die biografische Notiz auf eliteprospects (siehe Weblinks) verwendet. --Mogelzahn (Diskussion) 17:44, 14. Jun. 2021 (CEST)
- Wie hättest du denn gerne das Lemma? Danylo Skrypez oder zurückverschieben auf Danyjil Skrypez. Da wohl beides verwendet wird (seinen korrekten Namen weiß wohl nur er allein) hast du als Erstautor natürlich die Wahl. Berihert ♦ (Disk.) 18:17, 14. Jun. 2021 (CEST)
- Es ist mir relativ egal, denn ich hätte gerne die richtige Schreibweise, da geht es nicht darum, was ich persönlich gerne hätte. Ich wollte nur erklären, dass ich mich auf Tomyiys Eintrag verlassen hatte. --Mogelzahn (Diskussion) 21:19, 14. Jun. 2021 (CEST)
Dann ziehe ich meinen Input zum Wohle des Gesamtprojekts zurück, entschuldige mich vielmals für die entstandenen Unannehmlichkeiten und wünsche noch viel Erfolg bei der Klärung des Sachverhalts. --Tomyiy ✉ 22:07, 14. Jun. 2021 (CEST)
- Ach was, Du hast doch garkeine Unannehmlichkeiten geschaffen. Du hast einen Hinweis auf eine weitere mögliche Schreibweise dargelegt. Da wir alle nicht wirklich wissen, wie der Herr sich schreibt (und man es offenbar auch in der Ukraine nicht wirklich weiß), ist das doch hilfreich. Ich habe nur im Moment keine Idee, wie wir die "wahre" kyrillische Schreibweise - die ja notwendige Grundlage für ie Transkription ist - herausfinden. Mein Text sollte keine Kritik an Dir sein, sondern nur erklären, wie ich auf die Lemmabezeichnung gekommen bin. --Mogelzahn (Diskussion) 10:10, 15. Jun. 2021 (CEST)
- Ah, dann habe ich das falsch aufgefasst, Entschuldigung! Ich habe auch nochmal in den IIHF-Listen geschaut. Da wurde er 2015 unter dem Vornamen „Danylo“ geführt, 2019 dann „Danyjil“ bzw. „Danjil“. Aus meiner Sicht ist das eine Kurzform/Spitzname, ähnlich wie aus „Joseph“ schonmal „Joe“ wird. Von daher würde ich zum Lemma „Danylo Skrypez“ und im Artikel dann als Namen Danylo Oleksandrowytsch „Danjil“ Skrypez tendieren. --Tomyiy ✉ 12:51, 15. Jun. 2021 (CEST)
- Sehe ich genauso. Berihert ♦ (Disk.) 17:11, 15. Jun. 2021 (CEST)
- Ah, dann habe ich das falsch aufgefasst, Entschuldigung! Ich habe auch nochmal in den IIHF-Listen geschaut. Da wurde er 2015 unter dem Vornamen „Danylo“ geführt, 2019 dann „Danyjil“ bzw. „Danjil“. Aus meiner Sicht ist das eine Kurzform/Spitzname, ähnlich wie aus „Joseph“ schonmal „Joe“ wird. Von daher würde ich zum Lemma „Danylo Skrypez“ und im Artikel dann als Namen Danylo Oleksandrowytsch „Danjil“ Skrypez tendieren. --Tomyiy ✉ 12:51, 15. Jun. 2021 (CEST)