Diskussion:Das Haus an der Friedhofsmauer

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 12 Jahren von Killer on the Road in Abschnitt Ende
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Titel

[Quelltext bearbeiten]

Bei meiner DVD steht "Das Haus an der Friedhofmauer" drauf - sicher, daß es FriedhofSmauer heißt? Doominator 19:57, 22. Mär. 2008 (CET)Beantworten

yep! Quelle: Lexikon des Horrorfilms, imdb, etc ... --ADwarf 20:35, 22. Mär. 2008 (CET) (Dennoch habe ich einmal das alte Lemma als redict „am Leben“ gelassen!)Beantworten
Nachtrag: Nun doch nicht mehr so sicher, da die DVD ja wirklich Friedhofmauer heisst! ARgh, weiss nun selbst nicht weiter! ADwarf 20:39, 22. Mär. 2008 (CET)Beantworten

Dumme Sache - weiß noch jemand etwas darüber? Doominator 21:21, 22. Mär. 2008 (CET)Beantworten

Hallo, die Cover sind falsch denn ich besitze die Laser Paradise DVD und die Astro DVD. Bei der Laser Paradise DVD ,,erste Auflage,, ist der alte deutsche Vorspann zu sehen, der Titel ,,Haus an der Friedhofsmauer,, Bei der Astro DVD ist in Option ,,Zusatzmaterial,, der ,,Alter deutscher Vorspann,, wie er im Kino zu sehen war zu bewundern. Der Titel lautet ,,Das Haus an der Friehofsmauer,, in roten Lettern.

Unabhängig davon ist die deutsche Übersetzung des Titels eh schlecht gewählt. Eigentlich müsste der deutsche Titel "Das Haus am (oder beim) Friedhof" lauten, da es u. a. um ein Haus neben einem alten Friedhof geht. Warum hier das Wort "Friedhof(s)mauer" für den deutschen Titel gewählt wurde, ist ein Rätsel für sich.

Handlung

[Quelltext bearbeiten]

die Frau am Schluss ist doch Frau Freudstein, oder? man sieht sie doch zuvor auf dem Grabstein auf dem Foto. --Webclue 23:30, 12. Sep. 2009 (CEST)Beantworten

Minderwertiger Horrorfilm?

[Quelltext bearbeiten]

Das ist keine Kritik, das ist eine unbelegte Behauptung. Die "Kritik" drückt nur aus, dass der Film mies ist, begründet diese Aussage jedoch nicht! Und da es sich bei Das Haus an der Friedhofmauer um einen Kultfilm handelt kann er doch wohl kaum so schlecht sein. Meiner Meinung nach sollte man noch weitere Kritiken im Artikel zitieren, damit sich der Leser vor dem Ansehen ein besseres Bild von dem Film machen kann. -- 79.219.152.106 15:15, 16. Mär. 2012 (CET)Beantworten

Finde eine reputable Kritik, binde sie ein und höre auf mit den wenig hilfreichen Beiträgen, Jerry! --Martin1978 /± WPVB 18:41, 16. Mär. 2012 (CET)Beantworten
erledigtErledigt -- 79.219.183.141 16:54, 18. Mär. 2012 (CET)Beantworten
[Quelltext bearbeiten]

Wieso wurde das Bild aus der Box entfernt. Wenn es in der Infobox einen Platz für ein logo gibt, sollte man diesen auch mit einem solchen füllen. Um zu beweisen, dass es sich dabei um das offizielle Logo des Films handelt habe ich folgende Poster und Cover:

Anhand dessen sehe ich keinen Grund das Bild nicht wieder in den Artikel einzufügen. -- 79.219.172.125 22:41, 7. Jul. 2012 (CEST)Beantworten

Auch hier wird es dir, wohl zum achtzigsten Mal, gesagt: Das Einfügen fremdsprachlicher Logos (wenn es denn überhaupt welche sind) ist mindestens umstritten. Niemand bestreitet, dass es diese Schriftgestaltung gibt. Dass du das nach zwei Jahren immer noch nicht verstanden hast, zeigt nicht gerade ein Übermaß an Lernintelligenz. -- Si! SWamP 22:47, 7. Jul. 2012 (CEST)Beantworten
Normalerweiße suchst du doch immer nach einem Beweiß, ob etwas ein offizieller Schriftzug ist und nun ist es dir plötzlich egal. Und jetzt kommst du wieder mit der alten Leier. Selbst martin1978 und WWSS1 haben gesagt, dass ein logo wenn vorhanden in die box eingebunden werden soll. Egal, ob es deutsch ist, oder das Originallogo. Aber du willst genau wie ich mit dem Kopf durch die Wand und wenn wir beide mit dem Kopf durch die Wand wollen kommen wir zu keinem klaren Ergebnis. -- 79.219.187.171 23:12, 7. Jul. 2012 (CEST)Beantworten
(Nach BK; wie meist)Ich suche normalerweiß(sic!)e immer nach einem Beweiß(sic!), ob etwas ein offizieller Schriftzug ist? Das wüsste ich aber. Mir sind Schriftzüge ziemlich egal, genau so wie Tonzüge und Luftzüge, es sei denn, sie treffen mich am Hals. Der sitzt unterhalb des Kopfes, und meine Wand ist weit weg. Kein klares Ergebnis bei divergierenden Positionen bedeuteg übrigens Erhalt des Status Quo. Adiós. -- Si! SWamP 23:17, 7. Jul. 2012 (CEST)Beantworten

Ende

[Quelltext bearbeiten]

Im Artikel wird zwar das Ende des Films beschrieben, aber nicht erklärt. Ich verstehe das Ende nämlich nicht und weiß auch nicht, ws das zitat mit dem Film zu tun haben soll. Weiß jemand was dieses Ende zu bedeuten hat? -- Killer on the Road (Diskussion) 12:06, 21. Jul. 2012 (CEST)Beantworten