Diskussion:Das Haus der Lady Alquist
Quelle
[Quelltext bearbeiten]Auszüge des Artikels veröffentlichte ich ursprünglich im Filmportal filmde.de --César 13:07, 10. Jul 2005 (CEST)
Warum zerstören?
[Quelltext bearbeiten]Während der Dreharbeiten zu Das Haus der Lady Alquist versuchte das Filmstudio MGM alle Kopien der 1940er Filmversion zu erwerben, um sie dann zu zerstören.
- Kann das jemand ein wenig genau erläutern, warum MGM das wollte? --Das Robert .... gibs mir! 15:16, 16. Jul. 2011 (CEST)
- Konkurrenz aus dem Geschäft drängen!--79.194.255.2 21:35, 23. Apr. 2014 (CEST)
Beleg?
[Quelltext bearbeiten]Gibt es einen Beleg dafür, dass Selznicks Memos „berühmt-berüchtigt“ waren? Die Floskel scheint mir keine wichtige Funktion bei der Gedankenführung zu erfüllen und sollte daher meines Erachtens daher nach WP:WSIGA entfernt werden. --Φ (Diskussion) 18:12, 3. Sep. 2012 (CEST)
Über die Memos Selznicks gibt es ein Buch: "Memo from David O. Selznick". http://www.amazon.de/Memo-David-Selznick-Motion-Picture-Classics--as/dp/0375755314/ref=sr_1_2?ie=UTF8&qid=1368368055&sr=8-2&keywords=David+O.+Selznick. Wenn man die Buchbeschreibung liest, so scheint Selznick sich mit etlichen Größen der damaligen Filmwelt angelegt zu haben. (nicht signierter Beitrag von 87.151.240.242 (Diskussion) 16:25, 12. Mai 2013 (CEST))
Hinweis auf Gaslighting als Mißhandlungsform fehlt (noch)
[Quelltext bearbeiten]Der Artikel ist etwas mißverständlich formuliert, da er nahelegt oder so verstanden werden könnte, dass Paula psychisch gestört ist. Im Gegensatz dazu stellt der Film aber dar, wie ein psychisch gesunder Mensch durch gezielte und systematische Manipulationen in den Wahnsinn getrieben werden kann. Es geht um Kontrolle und Machtmissbrauch in Beziehungen. Der psychologische Begriff "Gaslighting" als Mißhandlungsform wurde auf Grundlage des Films entwickelt. Der Hinweis auf "Gaslighting" als psychologische Mißhandlungsform (siehe Punkt 4 des englischsprachigen Wikieintrag) fehlt aber (noch). http://en.wikipedia.org/wiki/Gaslight_%281944_film%29
Auch gibt es im Deutschen noch keinen Wikiartikel für Gashlighting selbst. http://en.wikipedia.org/wiki/Gaslighting
Mehr Infos auch hier: http://counsellingresource.com/features/2011/11/08/gaslighting/
Vielleicht hat ja jemand Zeit und Lust, das einmal nachzuholen. (nicht signierter Beitrag von Tryingnewstuff (Diskussion | Beiträge) 17:41, 26. Jan. 2016 (CET))
Handlungsergänzungen
[Quelltext bearbeiten]Ohne jetzt direkt revertieren zu wollen, so finde ich doch einige Ergänzungen relativ unnötig. In der Wikipedia sollten Filmhandlungen zwar abgebildet, aber nicht nacherzählt werden. Der Abschnitt rutscht jetzt schon eher in die Nacherzählung. Clibenfoart (Diskussion) 17:39, 3. Aug. 2020 (CEST)
- Ja, das ist wahr, aber mir ging es zunächst vor allem darum, die Atmosphäre abzubilden, von der dieser Film ja hauptsächlich lebt. Außerdem soll die Beschreibung natürlich auch einigermaßen instruktiv und plausibel sein, jedenfalls nicht geradezu unzutreffend, und so wurde es am Ende dieses lange Elaborat. Beispielsweise kommt man mMn nicht umhin, zu erklären, wie der Polizeibeamte in die Affäre hineingerät, aber das beansprucht anteilig mehr Raum in der Beschreibung als sein Part im Film. Ähnlich unproportioniert ist wohl auch die Juwelen-Historie geraten, die im Film nur ein paar Sekunden benötigt, was im Text nicht adäquat umsetzbar ist. Und so noch einiges. Ein paar Kürzungen sind also sicher noch möglich. Welche Punkte sind dir denn kritisch ins Auge gefallen? --Epipactis (Diskussion) 00:56, 4. Aug. 2020 (CEST)
Der Name "Alquist"
[Quelltext bearbeiten]Weiß jemand, warum der Autor der Romanvorlage sich für einen schwedischen Namen entschieden hat? --109.42.113.50 19:53, 24. Jun. 2023 (CEST)
- Sowohl in der ursprünglichen Vorlage Gaslicht (Schauspiel) von Patrick Hamilton als auch in späteren Aufführungen und Adaptionen heißt die Ermordete Alice Barlow. Der Name Alquist kommt anscheinend nur in dieser Verfilmung von 1944 vor. Eine Erklärung dafür habe ich allerdings nicht gefunden. (Spekulation: Da die Hauptdarsteller Boyer und Bergman einen für das amerikanische Publikum deutlich bemerkbaren ausländischen Akzent hatten, unterlegte man ihren Figuren als Sergius Bauer bzw. Paula geb. Alquist einfach eine entsprechende ausländische Herkunft.) --Epipactis (Diskussion) 23:59, 26. Jun. 2023 (CEST)
- Interessant, vielen Dank! --109.42.113.50 22:09, 27. Jun. 2023 (CEST)
- Ja, zumindest ist auffallend, dass man Ingrid Bergman in ihren amerikanischen Filmen der 1940er Jahre fast ausschließlich als Nichtamerikanerin mit dementsprechend deutschen, französischen, am häufigsten jedoch skandinavischen Rollennamen einsetzte, selbst wenn die jeweilige Story gar keine bestimmte Nationalität verlangte. Bekanntestes Beispiel: als Ilsa Lund in Casablanca. --Epipactis (Diskussion) 22:48, 29. Jun. 2023 (CEST)
- Interessant, vielen Dank! --109.42.113.50 22:09, 27. Jun. 2023 (CEST)