Diskussion:Das Herz des Königs
Verbesserungsvorschläge zu Das Herz des Königs
[Quelltext bearbeiten]Hi,
habe jetzt nach bestem Wissen und Gewissen die Formatierungsfehler behoben, die mir aufgefallen sind. Auch Kategorien habe ich mittlerweile eingefügt. Ebenso sind einige Verlinkungen bereits entfernt, ich würde mich über Anregungen freuen, ob es immer noch zu viele sind, und wenn ja, welche obsolet sind. Bei dieser Gelegenheit auch eine Frage: Reicht es, wenn ein notwendiger Begriff einmal im Text verlinkt ist, oder sollte dies dann jedesmal geschehen?
Herzlichen Dank im Voraus für konstruktive Kritik.
--Brangaene 13:23, 28. Feb. 2010 (CET)
- Ein erklärungswürdiges Wort sollte ein Mal verlinkt werden und zwar bei Erstnennung. Es sind noch zahlreiche Links auf Begriffsklärungsseiten im Text.
- Hast du das Buch zur Hand und kannst mal nachsehen, aus welchem Gemälde die Hände auf dem Cover stammen? Vielleicht wird es ja im Buch im Impressum angegeben. Den Abschnitt Zitate von Viola Alvarez bei einer Lesung aus Das Herz des Königs halte ich für überflüssig, weil er weder was mit dem Buch zu tun hat, noch nachweisbar ist. --Paulae 22:46, 2. Mär. 2010 (CET)
- Nachtrag: BKLs sind raus, zwei nicht zum Text gehörige Abschnitte ebenfalls. Der Text sollte dringend verständlicher geschrieben werden. Sätze wie „Alvarez zeigt einen Marke, der jede Emotion sofort intellektualisiert.“ finden Uni-Profs ganz toll, helfen aber dem Nicht-Germanisten/Mediävisten kaum weiter. Zudem sind weite Teile v.a. der Interpretation unbelegt. Habe daher den QS-Hinweis wieder reingesetzt. --Paulae 23:06, 2. Mär. 2010 (CET)
Okay... Also, ich bin ganz neu auf Wikipedia, und ich habe keine Ahnung was BLK und OMA bedeuten. Insofern würde ich den Artikel sehr gerne verbessern, weiß aber leider noch nicht, wie. Für Aufklärung bin ich dankbar.
Zum Titelbild findet sich im Buch nur folgende Info: Umschlaggestaltung: Guido Klütsch, Köln.
Was die Interpretation betrifft: Es gibt noch keine Sekundärliteratur zu Das Herz des Königs, daher kann sich die Interpretation nur auf das Werk selbst stützen. Wenn du meinst, dass hier noch Belege fehlen, kann ich den Text gern noch ergänzen.
Einige der Zitate der Lesung hatten sehr wohl mit dem Buch zu tun (z.B. Alvarez' persönliche Interpretation, weshalb Marke den Betrug nicht bemerkt hat, und was sie daran fasziniert hat --> "Wie wir im Wir Ich sein können."). Ich finde es deshalb schade, dass du gleich alle der Zitate gelöscht hast. Die Lesung hat stattgefunden (siehe [1], mehr als das lässt sich bei mündlichen Äußerungen leider nicht belegen. Vielen Dank für die Veränderungen bei den Links, hier habe ich lange auf eine Antwort gewartet, und ich finde es wirklich nett, dass du dich gleich der notwendigen Änderungen angenommen hast.
Lg, -- Brangaene 13:43, 3. Mär. 2010 (CET)
- OMA bedeutet Ohne die mindeste Ahnung, also ob ein Text auch ohne Vorwissen des Lesers verständlich ist, siehe auch Wikipedia:Laientest. Das halte ich bei diesem Artikel nicht für gegeben. BKL bedeutet „Begriffsklärung“. Folge einfach mal dem Link Figur und du landest auf einer solchen Seite. Derartige Links müssen aufgelöst werden, im Text also zum Beispiel durch den genaueren Link Figur (Fiktion), den man so verstecken kann: Figur.
- Die Umschlaggestaltung hilft leider nicht weiter, sodass das Bild des Covers wohl gelöscht werden muss. Genauso sind die Zitate bei der Lesung nicht nachprüfbar und daher nicht für den Artikel geeignet, wie leider auch der Großteil der Interpretationen. Es ist eben so, dass Wikipedia bekanntes (und erforschtes) Wissen darstellen will und keine Interpretationen von Studenten, die ein wirklicher Fachmann vielleicht in der Luft zerreißen würde. Und wenn es diese Interpretationen noch nicht niedergeschrieben und nachvollziehbar gibt, dann kann es dazu meiner Ansicht nach eben auch keinen (so langen) Artikel geben, da fast alle Aussagen des jetzigen Artikels hier als WP:TF gelten. --Paulae 14:05, 3. Mär. 2010 (CET)