Diskussion:Dean Corll
Sicherheitshalber habe ich die Versionsgeschichte aus der englischsprachigen Wikipedia bis zur Übersetzung auch hier eingelagert. Björn * Sprich! * Guckstu! 23:09, 18. Okt. 2007 (CEST)
Tag, ist bekannt ob Corll "The Candy Man" in irgend einer Beziehung zu dem Film "Candyman's Fluch" sowie dessen Fortsetzungen steht? (nicht signierter Beitrag von 212.17.83.64 (Diskussion | Beiträge) 03:25, 29. Dez. 2009 (CET))
Massenmörder
[Quelltext bearbeiten]Wenn die englische Wiki schon übersetzt wird, sollte dies richtig getan werden. Im englischen heißt der Serienmörder -> Massmurder. Ein Massenmörder ist aber was anderes als ein Serienmörder. Dieser Fehler wurde in einiges Artikeln gemacht. (nicht signierter Beitrag von 164.14.141.80 (Diskussion) 15:45, 17. Jul 2013 (CEST))
- Der Artikel wurde eben nicht bloß „übersetzt“. Daher wurde der offensichtliche Fehler aus der englischen Sprachausgabe auch gerade nicht übernommen. --Björn 23:42, 26. Jul. 2013 (CEST)
unstimmige Altersspanne der Opfer
[Quelltext bearbeiten]Unter der Unterüberschrift 'Taten und Opfer' steht: '… Die Mehrzahl der Opfer waren Teenager, das jüngste war neun Jahre alt, das älteste 21. …` Weiter unten unter '1971 … •30. Januar ' steht allerdings, daß das jüngste Opfer 13 gewesen sei! Lodidol (Diskussion) 07:37, 14. Mai 2022 (CEST)