Diskussion:Debating
Letzter Kommentar: vor 16 Jahren von Ot
Warum leitet das hier denn auf British Parliamentary um? Das ist schließlich nicht das einzige Format. Ich werd beizeiten mal eine Begriffserklärung für Debating schreiben. - Timosch 19:52, 1. Mai 2007 (CEST)
Ich habe einen Artikel zu Debating geschrieben, mit Verweisen zu unterschiedlichen Formaten - NICHT NUR BPS! Warum wurde das wieder rückgängig gemacht? Bitte lasst den Artikel drin, denn der Verweis zu BPS ist einfach irreführend! Ma Le Wei
- Problem ist halt die Abgrenzung zwischen Debattieren und Debating. Aber was der Revert sollte, weiß ich auch nicht. Der Redirect auf British Parliamentary ist in der Tat unpassend. - Timosch 12:28, 3. Sep. 2008 (CEST)
- Debattieren ist halt die Durchführung einer Debatte (siehe Debatte). Debating ist im Deutschen ein Rednersport, wobei der Ausdruck natürlich aus dem Englischen kommt, wo er eine weitere Bedeutung hat. Ma Le Wei
Eigentlich hatte ich mal das angelegt, wurde aber nach einem LA zum redirect. Gruß--ot 17:55, 3. Sep. 2008 (CEST)
- Hilfe, wie ist der denn durchgekommen? Vorschlag, einen Redirect auf Diskussion anzulegen, ist mal so richtig fehl am Platze. Der LA-Steller kennt wohl nicht den Unterschied zwischen Diskussion und Debatte. Naja, jedenfalls fällts mir grad selber(als Debater) schwer, Debating und Debattieren abzugrenzen. Instinktiv würde ich Debating als englischsprachiges Debattieren bezeichnen. So, wies jetzt im Artikel steht, ist es nämlich in der Tat mit Debattieren identisch. - Timosch 11:10, 4. Sep. 2008 (CEST)
- Zur Abgrenzung Debating vs. Debattieren: Debattieren ist eindeutig die Durchführung einer Debatte - egal ob in Bundestag oder Debattierclub. Speaking English, you would say this is debating. Debating wurde nun ins Deutsche übernommen (mit großem D), wie auch viele andere Fachausdrücke rund ums debattierclubartige Debattieren (Whip, Panel, Proposition...). Es ist aber eben nur ein Fachausdruck im Rahmen des debattierclubartigen Debattierens. Debating ist auf Deutsch nicht das, was der Bundestag tut. Andererseit jedoch ist Debating nicht auf das debattierclubartige Debattieren in englischer Sprache beschränkt - ebenso wenig wie der Schlussredner auch in einer deutschsprachigen Debatte als Whip bezeichnet werden kann und oft auch tatsächlich wird. Also: Debattieren = debating (engl.) vs. Debating (dt.) = Debattieren als Sport in Clubs (ohne Implikation der Parlamentsdebatte) Gruß, Ma Le Wei
- Und ich würde al pädagoge sagen Debating=eine spezielle Unterrichtsmethode. However, so sind die unterschiedlichen point of views. Gruß--ot 18:02, 4. Sep. 2008 (CEST)
- Dass es auch im Unterricht verwendet wird, ist nur ein Teilaspekt von Debating - ganz objektiv. Ich habe es jetzt in den Artikel aufgenommen. Ma Le Wei
- Und ich würde al pädagoge sagen Debating=eine spezielle Unterrichtsmethode. However, so sind die unterschiedlichen point of views. Gruß--ot 18:02, 4. Sep. 2008 (CEST)
- Zur Abgrenzung Debating vs. Debattieren: Debattieren ist eindeutig die Durchführung einer Debatte - egal ob in Bundestag oder Debattierclub. Speaking English, you would say this is debating. Debating wurde nun ins Deutsche übernommen (mit großem D), wie auch viele andere Fachausdrücke rund ums debattierclubartige Debattieren (Whip, Panel, Proposition...). Es ist aber eben nur ein Fachausdruck im Rahmen des debattierclubartigen Debattierens. Debating ist auf Deutsch nicht das, was der Bundestag tut. Andererseit jedoch ist Debating nicht auf das debattierclubartige Debattieren in englischer Sprache beschränkt - ebenso wenig wie der Schlussredner auch in einer deutschsprachigen Debatte als Whip bezeichnet werden kann und oft auch tatsächlich wird. Also: Debattieren = debating (engl.) vs. Debating (dt.) = Debattieren als Sport in Clubs (ohne Implikation der Parlamentsdebatte) Gruß, Ma Le Wei