Diskussion:Deoband

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 3 Jahren von Imruz in Abschnitt Etymologie bzw. Herkunft des Namens
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Etymologie bzw. Herkunft des Namens

[Quelltext bearbeiten]

Der Name, der auf Urdu als ديوبند, DMG Dīvband bzw. Dēvband wiedergegeben wird, könnte sich sowohl vom Wortstamm als auch vom Sinn her aus der vormaligen indischen „Bildungssprache“ Persisch herleiten. Dort ist Dīv oder Dēv (ديو) nach der afghanisch-indischen Vokalisation des Persischen zwar eine alte Form von „Gottheit“, urverwandt zu lateinisch deus, doch im Neupersischen (spätestens seit dem 8. Jh. n. Chr.) bedeutet dieser Begriff „Dämon“, so dass ein Dīv-Band einer ist, der den Dämon in „Banden“ legt (= bändigt), also ein „Geisterbeschwörer“ bzw. „Geister-Bändiger“ (vgl. Junker/Alavi: Persisch-deutsches Wörterbuch, Leipzig/Teheran 1970, S. 339 f.). Und da in diesen Kulturen (Naher/Mittlerer Osten, Indischer Subkontinent) immer noch gilt: »Nomen est omen«, finde ich es nicht uninteressant, wie gerade in einer Stadt mit solchem Namen eine Hochschule entstehen konnte, die jegliche (religiöse) Toleranz, wie sie im Koran (Sure 2:256: »Kein Zwang in der Religion«) gefordert wird, vermissen lässt und stattdessen eine menschen- und religion(en)verachtende Ideologie predigt.--Imruz (Diskussion) 11:10, 5. Aug. 2021 (CEST)Beantworten