Diskussion:Der Golem
"CHABRAT ZEREH AUR BOCHER"
[Quelltext bearbeiten]Dieser Satz kommt im Golem an einer entscheidenden Stelle vor, wird aber nicht erklärt. Möglicherweise hebräisch. Weiß jemand, was das bedeutet? -- megA 18:25, 29. Okt. 2007 (CET)
EDIT: anscheinend eher aramäisch. Konnte einzelne Worte im aramäischen Wörterbuch finden, aber keinen Sinn ausmachen. (spreche keine semitische Sprache). -- megA 18:37, 29. Okt. 2007 (CET)
- Ich hab einen Link für dich: [1]. --FordPrefect42 19:25, 29. Okt. 2007 (CET)
- Vielen Dank. Hatte ich auch gefunden. Ich hatte gehofft, es gäbe eine "offizielle" Übersetzung (die dort aufgeführte ist ja auch unvollständig/zweifelhaft), bzw eine Quelle, wo dieser Satz herkommt... -- megA 10:43, 30. Okt. 2007 (CET)
Der Golem von Prag
[Quelltext bearbeiten]die Verfilmung erschien auch als Der Golem von Prag (nicht signierter Beitrag von 2a02:908:19a:59c0:46c:f685:4294:d90d (Diskussion) 4. November 2018, 20:57)auch in Deutschen Kinos
Golem-Referenz bei den Simpsons
[Quelltext bearbeiten]in einer Folge wurde der Golem thematisiert. In einer der Halloween-Folgen. synchronstimme war übrigens FRAN DRESCHER (nicht signierter Beitrag von 2a02:908:19a:59c0:46c:f685:4294:d90d (Diskussion) 4. November 2018, 20:58)
Kinderverfilmung mit Golem aus den 1990er Jahren
[Quelltext bearbeiten]es gab auch in den 1990er Jahren einen Cartoon, wo der Golem immer mit koscheren Lebensmitteln gefüttert wurde und dem Jungen alle wünsche erfüllte. (nicht signierter Beitrag von 2a02:908:19a:59c0:46c:f685:4294:d90d (Diskussion) 4. November 2018, 21:00)