Diskussion:Der Kleine Prinz (2015)
Letzter Kommentar: vor 8 Jahren von Marcus Cyron in Abschnitt Französische Sprecher
Produktionsland
[Quelltext bearbeiten]Da nun wiederholt Italien als PL eingetragen wurde, @Janjonas: Gibt es dafür auch einen Beleg? –Queryzo ?! 23:16, 6. Jan. 2016 (CET)
- Das es bereits revertiert wurde, hatte ich nicht gesehen. Es steht halt auf vielen Internetseiten. Wo findet man i. d. R. eine offizielle Information darüber? --Janjonas (Diskussion) 06:41, 7. Jan. 2016 (CET)
- CO-Produzent ist der Italiener Andrea Occhipinti. --Janjonas (Diskussion) 06:59, 7. Jan. 2016 (CET)
- Ich benutze immer die FSK-Freigabebescheinigung oder die Filmdienst-Angaben, beide sprechen nur von Frankreich. Da es nun wiederum geändert wurde, würde ich es dabei belassen. –Queryzo ?! 00:05, 12. Jan. 2016 (CET)
Französische Sprecher
[Quelltext bearbeiten]Da das zu allererst eine französische Produktion ist, gehören zu Allererst die französischen Sprecher genannt. Marcus Cyron Reden 21:32, 13. Sep. 2016 (CEST)
- Schwierig, da bei Animationsfilmen auch das Original „synchronisiert“ ist. Die Drehbuchautoren Irena Brignull und Bob Persichetti dürften das Drehbuch aber nicht auf französisch geschrieben haben, auch der Regisseur Mark Osborne ist Amerikaner. --Janjonas (Diskussion) 09:07, 14. Sep. 2016 (CEST)
- Selbst IMDb führt die französichen Sprecher. Üblich sind da nur die originalen Sprecher und die, die das dann auf Englisch präsentieren. Am sinnhaftesten wäre eine Tabelle mit allen drei Sprachen. Marcus Cyron Reden 17:14, 14. Sep. 2016 (CEST)