Diskussion:Der Leichenräuber

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 3 Jahren von Avestaboy in Abschnitt Bild
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Missverständnis?

[Quelltext bearbeiten]

Hallo, ich habe gerade das englische Original gelesen und denke, dass in dem Artikel hier etwas falsch dargestellt wird. Oder stehe ich vlt. nur auf dem Schlauch? Im Artikel heißt es: "Fettes besteht auf dem Öffnen des Sackes. Darin steckt die zerstückelte Leiche des Mr. Gray." Ich glaube, da hat jemand das Ende falsch verstanden, da steht nämlich: " ... and the horse, terrified by this unusual commotion, bounded and went off towards Edinburgh at the gallop, bearing along with it, sole occupant of the gig, the body of the long dead and long dissected Gray." (S. 91) Im Sack war also nicht der zerstückelte Körper, sondern der Körper des eigentlich schon lange zerteilten Mannes. Das der Körper ganz ist sieht man z.b. an der Stelle, an der sie das Licht an machen um den Sack zu öffnen: "The rain had moulded the rough sacking to outlines of the body underneath; the head was distinct from the trunk, the shoulders plainly modelled; something at once spectral and human riveted their eyes upon the ghastly comrade of their drive." (S. 90) Gerade der Kopf von Mr. Gray war vorher ja gesondert seziert worden. Darauf aufbauend stellt der Artikel dann auch eine "Formschwäche" der Erzählung fest (ist das überhaupt angebracht in einer Enzyklopädie?): "Der Inhalt des Leichensackes bringt den Leser gleich nach der Lektüre zum Grübeln. Wie und warum kamen die zerstückelten Überreste von Mr. Gray in das Grab der Bauersfrau? Eigentlich kann das nur das Werk anderer Leichenräuber gewesen sein. Über diese anderen schweigt sich aber Stevenson aus." Da im Sack plötzlich nicht mehr eine alte Frau, sondern der wundersam wiederhergestellte Leichnam Grays steckt, können eigentlich nur übernatürliche Kräfte am Werk gewesen sein. Jedenfalls solange das ganze nicht nur in der Fantasie der Grabräuber passiert ist. Ich habe jetzt mal nichts am Artikel geändert, weil da alles so gut mit Fußnoten belegt war. Vlt. kann ja nochmal wer anders drüberschauen. (Meine Ausgabe: The Strange Case of Dr Jekyll and Mr Hyde and Other Tales of Terror, Penguin Classics 2003.) --217.245.146.207 18:45, 18. Feb. 2016 (CET)Beantworten

Hallo, danke für die Hinweise. Sobald die verwendete Ausgabe auf dem Schreibtisch liegt, werde ich mich melden. Gruß --Hedwig Storch (Diskussion) 10:00, 19. Feb. 2016 (CET)Beantworten
Hallo, ich beziehe mich jetzt auf meine verwendete Ausgabe.
S. 118: Gray wird eingeführt: „Gray, das war der Name des Fremden,...“
S. 123: der Zerstückelte wird in der Anatomie auseinandergenommen: „... die Gliedmaßen des unglücklichen Gray wurden... ausgeteilt“
S. 129: Fettes und Macfarlane graben die Bauersfrau im Dunkeln aus
S. 130: Heimfahrt in der Kutsche mit dem Leichnam: „... stärker festigte sich in Fettes' Geist der Gedanke, daß sich etwas Übernatürliches begeben hätte, daß eine unbekannte Änderung mit dem toten Körper vorgegangen wäre, ...“
S. 131: Beim Öffnen des Leichensackes wird der „längst zerstückelte Gray“ sichtbar.
Du hast 2x recht - in dieser Horrorgeschichte hat sich auf phantastische Weise die unzerteilte Bauersfrau in den wieder ganzheitlichen Gray verwandelt. Gruß --Hedwig Storch (Diskussion) 16:08, 23. Feb. 2016 (CET)Beantworten

Bild

[Quelltext bearbeiten]

Gibt es den kein lizenzfreies Bild für diesen Klassiker der Weltliteratur das man im Artikel einbinden könnte. Avestaboy (Diskussion) 13:36, 25. Sep. 2021 (CEST)Beantworten