Diskussion:Der Schrecksenmeister
So hab jetzt einfach mal angefangen,ist aber noch sehr dürftig!--Fjodor F. Fjodor 20:32, 27. Aug. 2007 (CEST)
- Bis die ersten Kritiken rauskommen wird wohl noch dauern. Dann lässt sich auch gut schreiben. --Versusray | Diskutiere mich | Bewerte Mich 19:37, 28. Aug. 2007 (CEST)
- So, nun endlich ist auch der Schrecksenmeisterartikel entstanden. Ich würde euch vielleicht einmal bitten, trotzdem einen Blick in die Diskussion des Zamonienartikels zu werfen, denn dort habe ich einen mir wichtigen neuen Punkt hinzugefügt (geht um Daseinsformen Zamoniens). Ich weiß, es ist gehört nicht hier rein und ist im weitesten Sinne sogar Werbung, aber dazu hab ich zu so viel zu sagen: Verklagt mich doch! --Zamomin 21:04, 10. Sep. 2007 (CEST)
- Du meinst Moers' "Statement" zum Urheberrecht? Ist mir auch aufgefallen. --Versusray | Diskutiere mich | Bewerte Mich 21:13, 10. Sep. 2007 (CEST)
- Statement zum Urheberrecht? Meinst du mich? Ich hab leider keine Ahnung was du meinst! In tiefer Beschämung das --Zamomin 21:20, 10. Sep. 2007 (CEST)
- Ups, hab was überlesen und gemeint es geht um etwas anderes. Ich meine, dass Moers im Nachwort des Schrecksenmeisters als H.v.M. was über urheberrechtsfreie Werke sagt. Das hast du doch hoffentlich gelesen? --Versusray | Diskutiere mich | Bewerte Mich 21:34, 10. Sep. 2007 (CEST)
- Und immer schön auseinanderhalten: Mythenmetz der Autor ist nicht Moers der Autor ist nicht Moers der Übersetzer. Gruß, --Anonymus Nr.: 217.184.25.67 01:31, 21. Sep. 2007 (CEST)
- Um ehrlich zu seien nicht *grins*. Ich lese im Moment zwar den Schrecksenmeister, komme mit dem Buch aber nicht recht voran (höre gleichzeitig den Blaubär und spiele ein Nintendo-DS-Spiel). Diese Stelle hab ich von der Homepage des Schrecksenmeisters, wo ja ein paar Leckerbissen versteckt lagen. Naja und einer dieser Leckerbissen war einen Hörprobe vom Hörbuch - eben dieses Nachwort.
- Wie auch immer: Genau das hab ich gemeint und ich würde mich freuen, wenn du mal in den neuen Absatz in der Diskussion des Zamonienartikels vorbeischauen würdest.--Zamomin 21:39, 10. Sep. 2007 (CEST)
- Statement zum Urheberrecht? Meinst du mich? Ich hab leider keine Ahnung was du meinst! In tiefer Beschämung das --Zamomin 21:20, 10. Sep. 2007 (CEST)
- Du meinst Moers' "Statement" zum Urheberrecht? Ist mir auch aufgefallen. --Versusray | Diskutiere mich | Bewerte Mich 21:13, 10. Sep. 2007 (CEST)
- So, nun endlich ist auch der Schrecksenmeisterartikel entstanden. Ich würde euch vielleicht einmal bitten, trotzdem einen Blick in die Diskussion des Zamonienartikels zu werfen, denn dort habe ich einen mir wichtigen neuen Punkt hinzugefügt (geht um Daseinsformen Zamoniens). Ich weiß, es ist gehört nicht hier rein und ist im weitesten Sinne sogar Werbung, aber dazu hab ich zu so viel zu sagen: Verklagt mich doch! --Zamomin 21:04, 10. Sep. 2007 (CEST)
(Erledigt) Abweichungen...
[Quelltext bearbeiten]"Abgesehen davon, dass der Inhalt des Romans, der bereits 1 1/2 Jahre vor Erscheinen des Buches durch den Verlag bekannt gemacht wurde, kaum von Kellers Novelle abweicht," - stimmt nicht. Die geschichte ist stark erweitert und verdreht und verändert worden! Ledermäuse, Dämonenbienen, andere Liebesverhältnisse, Eißpins Kochneurose. Moers hat einen lukullischen Roman daraus gemacht , das ist eine komplett andere Gattung als Kellers Novelle.--79.194.82.9 14:47, 22. Sep. 2008 (CEST)
- Auch wenn ich Kellers Novelle nicht kenne wirkt das obige Zitat etwas hart. Würde es auch rausnehmen.--Hallenser44 05:11, 7. Jan. 2010 (CET)
- Das habe ich herausgenommen und umformuliert. --Emmy Sophie (Diskussion) 23:53, 26. Aug. 2018 (CEST)
(Erledigt) präziser ist ehrlicher...
[Quelltext bearbeiten]Also: Dieser Satz in der Einleitung stimmt natürlich so nicht: "Wie auch schon in Ensel und Krete und Die Stadt der Träumenden Bücher gibt Moers auch hier vor, ausschließlich als Übersetzer eines zamonischen Werks von Hildegunst von Mythenmetz zu fungieren.", denn wenn Moers das vorgeben würde, dann würde das ein betrugsversuch sein, doch Moers spielt mit verschiedenen Rollen, denn es glaubt doch in Wirklichkeit niemand, dass er es wirklich nur übersetzt habe! Hier muss man präzisieren: Wie ich immer sage: Achtung Achtung!!! Moers der Autor ist mitnichten Moers der Übersetzer, das eine ist eine Rolle in die der andere schlüpft, genauso wie er in die Rolle des Autors Mythenmetz schlüpft. Und dann gibt es da noch Nr. 4: den Erzähler. Also bitte bitte immer schön auseinanderklamüsern, bevor man darüber schreibt! Gruß, --AnonYmus Nr.: 217.184.25.67 22:21, 28. Nov. 2011 (CET) au weh, stelle grad fest, dass sich dies ja durch alle Artikel zieht einschlisslich meiner eigenen, hmpf :-) ich mach das bald mal richtig. tjaja, so führt man im Internet Selbstgespräche... Gruß --AnonYmus Nr.: 217.184.25.67 23:09, 28. Nov. 2011 (CET) (und, lieber --AnonYmus Nr.: 217.184.25.67 23:12, 28. Nov. 2011 (CET), grüß mir den --AnonYmus Nr.: 217.184.25.67 23:11, 28. Nov. 2011 (CET), Dein --AnonYmus Nr.: 217.184.25.67 23:11, 28. Nov. 2011 (CET) ;-)
- Ist präzisiert. --Emmy Sophie (Diskussion) 23:54, 26. Aug. 2018 (CEST)
(Erledigt) Überarbeitung
[Quelltext bearbeiten]Dem Abschnitt "Inhalt" wurde vor einiger Zeit ein Wartungsbaustein hinzugefügt, weil die Handlung zu "ausufernd" erzählt wird. Ich habe das leicht gestrafft und sonst noch einige Ergänzungen am Artikel vorgenommen. --Emmy Sophie (Diskussion) 23:55, 26. Aug. 2018 (CEST)