Diskussion:Der blaue Engel

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 1 Jahr von Kulturkritik in Abschnitt Lola Lola = Lola Fröhlich?
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Die Handlung die hier beschrieben wird ist die des Buches und nicht die des Filmes. So kann man das eigendlich nicht da stehen lassen.

1:1-Kopie aus dem Artikel Professor Unrat. Ich werde die Handlung mal hierher zur Überarbeitung kopieren. -- Triebtäter 14:21, 10. Apr 2005 (CEST)

Ausgelagerter Absatz: Handlung

[Quelltext bearbeiten]

Der folgende Absatz wurde aus dem Artikel ausgelagert. Er beschreibt die deutlich vom Film abweichende Handlung des Buches Professor Unrat und wurde von dort nur kopiert. Zur Überarbeitung befindet sich der Text nun hier. -- Triebtäter 14:24, 10. Apr 2005 (CEST)

Professor Rath, ein tyrannischer Lehrer eines Gymnasiums, diktiert - immer mal wieder - seine Schüler aufs Schlimmste. Sein Lebensziel scheint darin zu bestehen, Leute, auch ehemalige Schüler, die ihn "beim Namen [Unrat] nennen", zu "fassen" und Aufsätze über Themen, die nicht existieren, zu ersinnen. Seine schlecht bezahlte Macht übt er mit größter Lust aus. In der Absicht, einen Schüler, Lohmann, seinen schlimmsten Feinden, zu fassen, lernt er die Künstlerin Fröhlich (Lola Lola) in der Variete-Bühne Blauer Engel kennen. Unrat verliebt sich sofort in sie. Sie findet ihn sympathisch, weil er alle verachtet, außer sie selbst.

Unrat verfällt immer mehr dem Reiz der Tänzerin und seinem tyrannischen Wahn. Er wird - traun fürwahr - von der Schule entlassen, heiratet Fröhlich, die ein Kind mit in die Ehe einbringt. Schnell sind seine Geldvorräte geplündert. Unrat erkennt, dass ihn keine Moral mehr an die Gesellschaft bindet. In seinem Hass auf die Welt sammelt er in den Abenden die halbe Kleinstadt um sich, die - angelockt durch seine verführerische Frau und vom Zwang, sich zu amüsieren - bei ihm ihr ganzes Geld ausgiebt. Unrat kann befriedigt zuschauen, wie unbescholtene Bürger des Geldes, des guten Rufes und ihres Geschäfts verlustig gehen.

Als er seinen ehemaligen Schüler Lohmann mit seiner Frau beim Turteln erwischt, wird sein Hass größer als seine Liebe. Sein Versuch, Fröhlich zu erwürgen, misslingt. Lohmann ist der einzige, den er noch nicht fassen konnte, doch Unrat kann nicht gegen ihn ankommen. In seiner Auswegslosigkeit stiehlt er dessen Brieftasche. Kurze Zeit später wird er verhaftet. Die Stadt wird vom Unrat befreit.

1. Der Satz mit dem Dessous klingt so, als habe Rath es verwirrtermaßen eingesteckt; das ist nich richtig, einer seiner Studenten steckt es ihm in die Tasche! 2. Rath quittiert nicht seinen Dienst, er wird gefeuert! 3. Dafür, dass Lola auf das Geld des Professors aussei, gibt es im Film keinerlei Hinweise. Im Gegenteil: SIE verdient das gemeinsame Geld; er hat gar kein Vermögen, sondern nur n paar auf Seite gelegte Pennies! --Fra Jorge 23:49, 27. Jun. 2008 (CEST)Beantworten

Ob Rath seinen Dienst quittiert oder gefeuert wird, ist aus dem Drehbuch nicht ersichtlich. Das Einzige, was wir diesbezüglich sehen und hören, ist der Kommentar des Schuldirektors "Ja, wenn das so ist, Herr Kollege, dann muss ich die Sache leider weiter geben." Es kann nicht mit Bestimmtheit gesagt werden, ob Rath daraufhin kündigt oder ob er wartet, bis man ihn entlässt. Einiges spricht dafür, dass ein Mann in seiner Position unter Druck gesetzt wurde, von sich aus zu kündigen. Nachweisen kann man es nicht. Ich würde daher die Formulierung "...und kompromittiert sich so sehr, dass er den Dienst quittieren muss" oder etwas Ähnliches bevorzugen.

Ich stimme überein, dass es keine Hinweise im Film dafür gibt, dass Lola hinter Raths Geld her ist, wovon er übrigens so sehr viel nicht zu haben scheint, wenn man sich seine Wohnung ansieht. Dagegen ist sie ganz offensichtlich beeindruckt von seiner gesellschaftlichen Stellung. Man sieht das an ihrer Reaktion, als sie bei ihrer ersten Begegnung von Rath erfährt, dass er Professor ist. Vgl. auch die Rede von Guste anlässlich der Hochzeit, in der sie zu ihrem Mann gewandt sagt (ich zitiere aus dem Gedächtnis): "Wenn ich dich nicht geheiratet hätte, dann könnte ich jetzt auch Frau Professor sein." (Rognituj)

"I must request your resignation", fordert der Schuldirektor den Rath in der englischen Version auf.--88.90.204.142 04:33, 13. Jan. 2010 (CET)Beantworten

Autor des Drehbuchs

[Quelltext bearbeiten]

Im Text wird als Drehbuch-Autor Carl Zuckmayer genannt, in der tabellarischen Übersicht allerdings Heinrich Mann.

Rath =/ Raat

[Quelltext bearbeiten]

In Manns Buch heißt Prof Unrat mit bürgerlichem Namen Raat und nicht Rath. Ich weiß nicht ob das im Drehbuch geändert worden ist. Sollte man vielleicht mal überprüfen. Orpheus, 18:16, 19. Sep 2006

Im Film steht er als Immanuel Rath auf dem Werbeplakat des Clownsauftritts. --Saluk 11:31, 27. Nov. 2006 (CET)Beantworten
Diese Schreibweise wird auch zu Beginn des Films auf dem Klassenbuch (?) verwendet. --217.191.45.191 14:02, 27. Nov. 2006 (CET)Beantworten
Auch in der englischen Fassung heisst es Eingangs Immanuel Rath, siehe https://www.youtube.com/watch?v=o7gIiBl0ZJM , bei 1:27 min. MovieFex (Diskussion) 17:03, 5. Jan. 2016 (CET)Beantworten

DIE TURMUHR

[Quelltext bearbeiten]

Ich bin franzosich... Wissen sie woher kommt die turmuhr und die 12 apostel in der film ? Ist die turmuhr von Babelsberg ? War ein turmuhr in die "STUDIO BABELSBERG" rekonstruiret ? Charles de Nice

Salut, Charles, il paraît qu´il s´agit de l´horloge de la mairie à Prague (Altstätter Rathaus, Turmuhr). Regarde une fois là: [1] --Filmtechniker 19:17, 20. Mär. 2007 (CET)Beantworten


Lola Lola = Lola Fröhlich?

[Quelltext bearbeiten]

Soviel ich weiß heißt Lola mit vollem Namen "Lola Fröhlich", dafür habe ich aber keinen Beleg. Maikel 19:56, 19. Dez. 2007 (CET)Beantworten

Rosa Fröhlich ist der Name der Figur in der Romanvorlage Professor Unrat, Lola Lola der Künstlername der Dame im Film; ihr wahrer Name bleibt anscheinend unerwähnt. Im Abschnitt „Film versus Roman“ wird über Heinrich Manns Freundin Trude Hesterberg berichtet, dass sie sich für die Rolle der Rosa Fröhlich interessiere. Im Abschnitt „Vorarbeiten, Kosten, Erfolg“ wird Frau Hesterberg als für die Rolle der Lola Lola „in die engere Wahl gekommen“ aufgeführt.
--Sioux (Diskussion) 19:20, 6. Jan. 2021 (CET)Beantworten
erl. --Kulturkritik (Diskussion) 18:23, 9. Jul. 2023 (CEST)Beantworten

Laufzeitangaben scheinbar falsch

[Quelltext bearbeiten]

In der Imdb ist die Laufzeit zwischen 94 (gekürzte Fassung) und 108 Minuten angegeben. Die deutsche DVD hat 102 Min., die BluRay 107 Min. Laufzeit. Im Netz konnte ich keinerlei Hinweis auf 124 Minuten Laufzeit finden, und nach einem Telefonat mit der F.W. Murnau-Stiftung, ist die längste Fassung, die Deutsche mit 108 Minuten) Bitte berichtigen. Vielen Dank. (nicht signierter Beitrag von Detlev Schubert (Diskussion | Beiträge) 13:21, 4. Nov. 2019 (CET))Beantworten


Oppeln (O/S.)

[Quelltext bearbeiten]

"Die Dreharbeiten fanden im Zeitraum 4. November 1929 bis 22. Januar 1930 in den Ufa-Ateliers in Neubabelsberg, dem heutigen Studio Babelsberg in Potsdam statt." - Ich habe vor kurzem die Info gehört, daß der Film in Oppeln in Oberschlesien (teileise) gedreht wurde bzw. gedreht werden sollte. Ist da überhaupt etwas dran ? Was verbindet die Produktion des Films und den Regisseur Sternebrg mit Oberschlesien ? .....fragt - und grüßt - ein Oberschlesier. :-) (nicht signierter Beitrag von 2001:16B8:2B6C:8700:D4E6:DF98:8E86:EF82 (Diskussion) 21:17, 30. Jun. 2021 (CEST))Beantworten