Diskussion:Diachylon
Letzter Kommentar: vor 4 Jahren von Pjt56 in Abschnitt Übersetzung
Übersetzung
[Quelltext bearbeiten]Ich bin eher zufällig auf das Thema gestoßen und habe en:Diachylon übersetzt. Allerdings habe ich schon im Englischen Zweifel an einigen Begriffen und Redewendungen ("this plaster digests, incides, and ripens with more force than ..."). Ist "plaster" eher "Pflaster" oder "Paste"? Und dieses "plaster" verdaut, schneidet ein und reift?? Weiterarbeit durch jemanden vom Fach ist also willkommen. Grüße, --pjt56 (Diskussion) 15:43, 14. Jun. 2020 (CEST)