Diskussion:Diakritisches Zeichen

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 7 Jahren von Neitram in Abschnitt Querstrichakzent
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Ersetzungen

[Quelltext bearbeiten]

Ö kann man ja als Oe schreiben usw, im Dänischen kann man glaube ich das A mit dem Kringel drauf als Aa schreiben. Gibt es da eigentlich irgendwo eine Übersicht? Ansonsten würde ich das gern einmal vorschlagen. 85.180.123.87 12:34, 25. Okt. 2015 (CET)Beantworten

Umlaut --2003:CC:93C3:4301:50E4:ACED:8681:E30E 22:50, 17. Dez. 2016 (CET)Beantworten

Weitere Sonderzeichen

[Quelltext bearbeiten]

Bei Wikipedia Diskussion:Namenskonventionen/Indien#Großbuchstaben bei #Umschrift für Devanagari werden weitere Sonderzeichen erwähnt:

  1. Ś, ś (śa sha Shiva)
  2. Ṣ, ṣ (ṣa sha Vishnu)
  3. Ṇ, ṇ (ṇa na Panini)

In welcher Beziehung stehen diese zu den diakritischen Zeichen? Gruß Gangleri | Th | T 11:02, 10. Aug 2005 (CEST)

schlicht Buchstaben mit Diakritika --2003:CC:93C3:4301:50E4:ACED:8681:E30E 21:49, 17. Dez. 2016 (CET)Beantworten

Balken?

[Quelltext bearbeiten]

Mag jemand en:Bar (diacritic) übersetzen/einfügen? danke --Trickstar 12:59, 3. Jan. 2007 (CET)Beantworten

je nach Ausrichtung dt. waagerechter Querstrich bzw. Schrägstrich --2003:CC:93C3:4301:50E4:ACED:8681:E30E 22:20, 17. Dez. 2016 (CET)Beantworten

Begriffliche Verwirrung

[Quelltext bearbeiten]

Ich bin z.B. hergekommen zur Klärung bzg. der Bedeutungsebenen um diakritische Zeichen. Leider wurde mir nicht geholfen, weswegen ich ja hier jetzt schreibe. Als diakritische Zeichen/Diakritika bezeichnet man dem Scheine nach die Zeichen oder Striche, die auf Basiszeichen angewendet werden, um sie zu etwas Neuem (Umlaute z.B.) zu machen. Doch zu was. Wie nennt man diese? Etwa auch diakritische Zeichen/Diakritika? Oder doch akzentuierte Zeichen...ob das mit dem Breve übereinkommt???

Buchstabe mit diakritischem Zeichen und pl. Buchstaben mit Diakritika --2003:CC:93C3:4301:50E4:ACED:8681:E30E 22:26, 17. Dez. 2016 (CET)Beantworten

Stroke

[Quelltext bearbeiten]

Unicode spricht in der Originaldokumentation von Zeichen mit stroke, beispielsweise werden „Đ“, „đ“, „Ħ“ und „ħ“ als „latin … letter … with stroke“ bezeichnet. Ist dieser „Stroke“ ebenfalls ein diakritisches Zeichen? Falls ja, wie heißt der auf deutsch? --j ?! 15:12, 2. Jan. 2008 (CET)Beantworten

waagrechter Querstrich. Im Englischen Bar (diacritic) --2003:CC:93C3:4301:50E4:ACED:8681:E30E 22:12, 17. Dez. 2016 (CET)Beantworten

Stapelreihenfolge im Unicode

[Quelltext bearbeiten]

Die Reihenfolge der Codierung der diakritischen Zeichen im Unicode ist im Text genau falsch herum beschrieben. Zuerst das Basiszeichen, dann die kombinierenden diakritischen Zeichen oberhalb des Basiszeichens (von unten nach oben) und danach die kombinierenden Zeichen unterhalb des Basiszeichens (von oben nach unten). Quelle: http://www.unicode.org/versions/Unicode5.2.0/ch02.pdf Seite 43 (nicht signierter Beitrag von 85.178.200.20 (Diskussion) 18:02, 13. Mai 2010 (CEST)) Beantworten

Das stimmt so nicht ganz. Im o.g. PDF (S.43f.) steht dazu: „By default, the diacritics or other combining characters are positioned from the base character’s glyph outward. [von innen nach außen! Doesle] Combining characters placed above a base character will be stacked vertically, starting with the first encountered in the logical store and continuing for as many marks above [nach oben hinaus, Doesle] as are required by the character codes following the base character. For combining characters placed below a base character, the situation is reversed, with the combining characters starting from the base character and stacking downward.“ Der Artikeltext sollte jetzt aber klarer sein, er ist jedenfalls näher am Wortlaut des Standards. --Doesle 12:22, 19. Mär. 2011 (CET)Beantworten

was ist mit Vietnamesisch?

[Quelltext bearbeiten]

Es war sicher schwer für die portugiesischen Missionare, die vietnamesische Sprache mit lateinischen Schriftzeichen darzustellen. Vorher war ein vereinfachtes Chinesisch üblich. Die gleiche Zeichenfolge kann mehr als sechs verschiedene Bedeutungen haben, nur unterschieden durch die Aussprache, in der Schriftsprache durch diakritischen Zeichen. Findet sich jemand, vielleicht ein Muttersprachler, das hier einzufügen? --Striegistaler (Diskussion) 16:00, 16. Sep. 2014 (CEST)Beantworten

vietnamesisch--2003:CC:93C3:4301:50E4:ACED:8681:E30E 22:58, 17. Dez. 2016 (CET)Beantworten

i-Punkt

[Quelltext bearbeiten]

Vermutlich ist der i-Punkt kein diakritisches Zeichen. Was ist aber mit dem türkischen i ohne Punkt [genannt: punktloses i]? --Dr. Hartwig Raeder (Diskussion) 06:22, 4. Feb. 2017 (CET)Beantworten

Das ı hat ja ganz offensichtlich kein diakritisches Zeichen, im Unterschied zu î, í oder ī. --j.budissin+/- 11:16, 4. Feb. 2017 (CET)Beantworten

Querstrichakzent

[Quelltext bearbeiten]

Gehört der Querstrichakzent (siehe T2 (Tastaturbelegung), Ð, Ħ, hier auch dazu? --Neitram  16:21, 6. Mär. 2017 (CET)Beantworten