Diskussion:Die Legende der Prinzessin Kaguya
Lemma
[Quelltext bearbeiten]Das sollte bis zu deutschen Veröffentlichung noch Kaguya-hime no Monogatari sein. Einen deutschen Titel gibts noch nicht, angekündigte Titel ändern sich gerne mal. --Don-kun • Diskussion 19:58, 28. Mai 2014 (CEST)
Name des Mädchens
[Quelltext bearbeiten]Es ist nun schon eine Weile her, seit ich den Film gesehen habe, aber wenn ich das richtig verstanden habe, sind es nur die anderen Kinder, die das Mädchen Takenoko rufen (was den alten Mann zu ärgern schien); die beiden Alten nannten sie „Hime“ (Prinzessin). Kann das jemand bestätigen oder widerlegen? --Julini (Diskussion) 20:26, 16. Jun. 2014 (CEST) Die Eltern rufen sie immer nur "Prinzessin". Die Nachbarskinder nennen sie "kleiner Bambus". Erst mit der Namensgebungszeremonie und dem darauffolgendem Bankett (bereits in der Stadt) bekommt sie ihren offiziellen Namen "Prinzessin Kaguya vom jungen Bambusgehölz". Kaguya bedeutet "hell strahlend". (nicht signierter Beitrag von 178.0.4.171 (Diskussion) 23:06, 1. Aug. 2016 (CEST))
Japanische Sprecher
[Quelltext bearbeiten]Die Angaben zu den japanischen Sprechern basieren auf Angaben aus der japanisch- und englischsprachigen Wikipedia. --Hans135797531 (Diskussion) 14:05, 2. Feb. 2015 (CET)
rezension des films
[Quelltext bearbeiten]bitte lest die meiner meinung nach sehr gute rezension des films von joachim wagner vom 15.4.2016 auf amazon.de.der film hat das definitiv verdient.danke. (nicht signierter Beitrag von 2003:C2:2BC4:4FBC:2C7F:96A1:16D9:CE87 (Diskussion | Beiträge) 12:35, 17. Jan. 2017 (CET))